Still for your love的翻译
我在网上看的任何《Still for your love》的翻译都有问题:在这句:I wish 胸の十字架をにぎり 朝は
希望が あなたに ふりそそぎ 夜は
やわらかな光が あなたを包みこみ
明日への勇気を与える
I wish 握紧了手中的十字架
在早晨让温柔宁馨的光包围着你
给你迎接明天的勇气
分明丢了一句话嘛!
回复: Still for your love的翻译
我改了一下:在一个孕育着神秘的夜里
最好做些祈祷 别闭上眼睛
像这种月亮就要融化的夜晚
因为有爱才会出生 妈妈这样讲的
“不要走的那么远啊,好不好?”
为什么泪水滑落妈妈的脸庞?
无论何时 我都永远在您的身边
幼小的心灵曾这样的发誓
然而 我遇见了他
我开始迟疑犹豫
然后一切都乱了
看到的未来将要毁灭了
来吧 赤着脚 踩大地一脚
越过彩虹,抓住天空
I wish 握紧了手中的十字架 早晨
希望就会出现在你眼前 夜晚
让温柔宁馨的光包围着你
给你迎接明天的勇气
童年时烙在心里的伤痕
在这个黑暗狭窄的世界里
在这个冷漠无情的世界里
就像一首平和安详的Final song
我永远不能见到你了 我知道
可是即使变换了颜色
天空还是原来那一个
我将插上银白色的翅膀 翱游高空
我要改变自己的未来
I wish 握紧了手中的十字架 早晨
希望就会出现在你眼前 夜晚
让温柔宁馨的光包围着你
给你迎接明天的勇气
I wish forever her great happiness
Every night in your dream
I see you I feel you
Tears stood in her eyes
Please don't cry
Forever still for you, still for your love.
页:
[1]