急!急!急!中翻日!请各位高手帮帮忙!
**老师:好久不见,我是**,我的家乡这里还很冷,京都已经可以感受到春的气息了吧.哦,还不知到你现在是否在中国.
由于找不到日文输入软件,迟迟没给你发信,对不起.
老师忙了一个学期,在偶尔才有的寒假要多休息,多注意身体.去年得到了老师的很多照顾,今年还请多关照.很欣赏老师授课时的认真态度,跟随您我学到了很多,谢谢.
祝老师新年快乐,一帆风顺.
学生:**
谢谢!%&150
回复: 急!急!急!中翻日!请各位高手帮帮忙!
感动,谢师恩啊,这种忙一定要帮:☆☆先生:
☆☆ですが、お久しぶりでございます。私の故郷ではまだまだ寒いですけど、京都であれば、もはや春めくのでしょう?と言っても、先生は今頃中国にいますかな?
日本語を入力できるソフトがないため、メールを書けませんでした。今時点に至って、やっと送信をできました。遅くなりまして、申し訳ありません。
先生は半学年も苦労しましたから、お疲れ様でした。この貴重でもある冬休みをきっかけに、心身とものんびりにお休みください。去年一年中先生にいろいろお世話になりまして、誠にありがとう御座います。今年も同じくよろしくお願いいたします。
小生はやはり先生の真面目精神を感服申し上げます。先生から学んだものはいっぱいあって、再びありがとう御座います。
最後には、先生への祝福をお伝え申し上げます。
明けましておめでとう御座います!
来年もいい年を迎えるようにお祈りいたします!
愚生 ☆☆
由于日语和汉语表达方式有所不同,所以句子翻译先后也适当做了调整,请见量。
祝你的老师新年快乐!
回复: 急!急!急!中翻日!请各位高手帮帮忙!
敬语用得很不错啊强~
回复: 急!急!急!中翻日!请各位高手帮帮忙!
☆☆先生:お久しぶりですが、お体の方はいかがですか。私の故郷はまだまだ寒いですが、京都の方はだんだん春めいて来ているでしょう。ところで、先生は今、中国にご滞在ですか?
日本語入力ソフトがなかったため、ご送信するのが遅くなりまして、誠に申し訳ございませんでした。
先生も一学期大変お疲れのことと存じでおり、折角の冬休みには、お体の方をお大事になさるよう、心から願っております。去年はいろいろと、先生にお世話になりまして、これからもよろしくお願い申し上げます。そして、先生のご真剣な教育振りに憧れており、先生からもたくさんのことを学んでくきました。ですから、ここで改めて、先生に感謝の意を表させていただきます。
明けましておめでとうございます。
そして、先生が新しい一年に順風満帆でいらっしゃることを、いつもお祈り致します。
☆☆
书信格式忘了大半...仅供参考...
回复: 急!急!急!中翻日!请各位高手帮帮忙!
谢谢%&243 谢谢大家%&243总于可以在节前跟我的老师联系了%&015
页:
[1]