henry 发表于 2005-5-21 16:34:45

回复: この詩は大好き!「世界の中心で、愛を叫ぶ」による

今天终于抽空看了电影,感觉就是不如小说好看,改的地方还是挺多的,建议大家一定要看小说,尤其是最后一页,简直太棒了!
PS:林少华的中文译本是去年3月发行的,我4月在BOL上买到时已经是第二刷了,书的纸质很好的,感觉很舒服!

carry_fong 发表于 2005-5-21 18:37:35

回复: この詩は大好き!「世界の中心で、愛を叫ぶ」による

我今天才知道,原来EVA的最后一话的标题是“世界の中心で 愛をさけふ”
汗……

哉跟头 发表于 2005-5-22 16:55:01

回复: この詩は大好き!「世界の中心で、愛を叫ぶ」による

大汗。。楼上的不是吧~~~~~~~~~= =。。。。很晕的!

galford_fk 发表于 2005-5-23 14:48:12

回复: この詩は大好き!「世界の中心で、愛を叫ぶ」による

最近あれにはまってるなぁ。頭も変えたね

-MV- 发表于 2005-5-23 20:20:08

回复: この詩は大好き!「世界の中心で、愛を叫ぶ」による

请问那本书的中文译名是什么

henry 发表于 2005-5-23 21:19:55

回复: この詩は大好き!「世界の中心で、愛を叫ぶ」による

请问那本书的中文译名是什么

在世界中心呼唤爱

-MV- 发表于 2005-5-24 17:56:00

回复: この詩は大好き!「世界の中心で、愛を叫ぶ」による

谢谢

carry_fong 发表于 2005-5-27 00:19:34

回复: この詩は大好き!「世界の中心で、愛を叫ぶ」による

大汗。。楼上的不是吧~~~~~~~~~= =。。。。很晕的!

动新是这么说的~我也只有这么听了%&069

jiroleng 发表于 2005-5-30 20:38:19

回复: この詩は大好き!「世界の中心で、愛を叫ぶ」による

おまえの脚はあの子の脚だ
最后一句真的怪怪的

哉跟头 发表于 2005-5-30 22:51:52

回复: この詩は大好き!「世界の中心で、愛を叫ぶ」による

因为这个女孩子生前跑步很好的,后来男主角就代替他跑了最后一段可以说。。。
所以说你的脚就是那个孩子的脚 。。。。和和
没看片子看这句的朋友,可能会不明白的~
页: 1 [2]
查看完整版本: この詩は大好き!「世界の中心で、愛を叫ぶ」による