sccy-4869 发表于 2005-6-15 04:25:49

【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?

%&180 %&180 %&180 %&201 %&201 %&201 “赤ん坊”我查了字典,知道是婴儿的意思,但对这个“は”就非常疑惑,难道译成“婴儿是别人”不成?

sccy-4869 发表于 2005-6-15 05:01:45

回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?

类似的还有一个“エアロビクスは死の匂い”,其中“エアロビクス”是有氧运动,“匂い”是“气息”[名词],难道这个就翻成“有氧运动的死亡气息”不成?

--------------------------------------
请楼主以后发帖的时候不要用这样过激的方式,别人会很反感的。这帖我改了。
                           ——BY 怪盗

ymb 发表于 2005-6-15 14:26:59

回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?

は没有任何实际意义....助词....

看"他人"后面的动词一类的来决定翻译...

楼主这问题是日语里最基本的句法问题...你稍微翻些初级的书都有...
最好在确认自己手中查不到资料的时候再问...= =

另...楼主的大红字和提问方式非常让人反感...
你是问问题还是挑衅....
————————————————————————————————————————
妖妖表生气了,他的帖我改过了。给你的回答加1分。   ——BY 怪盗

名探偵工藤新一 发表于 2005-6-15 20:41:15

回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?

まあ,いいから。来这里提问的都欢迎嘛,不管提问的方式如何,只要有妖妖么再挑衅的问题也会被解决的嘛

名探偵工藤新一 发表于 2005-6-15 20:42:00

回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?

PS:楼主是在那里看到这些句子的,不妨把上下文拿来一起看看。也许会得到一个比较合理的解释的说……关注ing,学习ing

sccy-4869 发表于 2005-6-17 00:45:14

回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?

PS:楼主是在那里看到这些句子的,不妨把上下文拿来一起看看。也许会得到一个比较合理的解释的说……关注ing,学习ing

这两个都是短篇小说的标题

ymb 发表于 2005-6-17 07:07:16

回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?

日语本来就是十分暧昧的...翻译需要很多上下文的联系和臆测...

那么...就麻烦楼主放出那短篇小说的梗概...

估计就可以解了..

akari 发表于 2005-6-19 15:42:25

回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?

YMB,你的日语很不错哦
   你的日语过几级了???

怪盗コナン 发表于 2005-6-19 15:46:18

回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?

你崇拜人家一下吧,人家很早很早以前就已经过1级了。

akari 发表于 2005-6-19 20:43:46

回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?

我打算年末考2级

ymb 发表于 2005-6-20 12:02:29

回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?

然则一级语法词汇都已还给老师。。。一级证书早已过期。。。

浮云浮云。。。

现在混混一个。。。= =

akari 发表于 2005-6-20 16:24:50

回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?

不这样说
高手永远都在于能力,不在于一张纸……
页: [1]
查看完整版本: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?