名侦探柯南事务所

标题: [已解决][已积分]帮忙翻# [打印本页]

作者: Depth    时间: 2005-7-30 11:08
标题: [已解决][已积分]&a
煙草のパッケージが一新するたび時の流れを感じます。

煙草が切れたので、ぽてぽてと買いにゆく、真夜中。
冷気が刺すようで気持ちいい。澄んだ空気を呑むと煙草が欲しくなる、
これ即ち中毒。10年前、ニコチン中毒の気持ちを理解したくて始めた煙草だけど
ミイラ取りがミイラに(←ちょっと違う)。…大嫌いだったのにね。
ただ、煙草からはそれ相応の物を貰った。
百害でも一利はあった、少なくとも私には。
いつかやめる日が来るのかもしれないなぁ、とぼんやり思いつつ、
また火を点けるのです。
さて、お仕事しますか。
作者: Nemesis-G    时间: 2005-7-30 12:03
标题: 回复: 帮忙翻译下这段文字。感激不尽。
是吸烟有害健康的文章吧?
不少文字MS看的懂的样子



猜错了……
作者: 手塚    时间: 2005-7-30 14:57
标题: 回复: 帮忙翻译下这段文字。感激不尽。
香烟包装的每一次更新让人感到时间的流逝
因为烟抽完了,半夜去买(ぽてぽて走路的声音)
寒风刺骨,心情却很好。呼吸着新鲜的空气变得想要抽烟,
这就是中毒吧。10年前,想要理解尼古丁中毒的感觉开始抽烟
却像木乃伊一样(这句好像没讲完的感觉,少了点什么汗~~~)非常讨厌啊
至少对我来说百害但有一利
一边糊里糊涂地想也许总有一天会戒烟,一边又点燃了烟
接着工作吧


-----------
积1分
详见http://bbs.aptx.cn/viewthread.php?tid=100404

                      --哉
作者: 洛迪启明者    时间: 2005-7-31 17:46
标题: 回复: 帮忙翻译下这段文字。感激不尽。
香菸的包装换然一新的布袜点的感觉流程。

中断过香菸因为,磅之後磅之後和买在去,半夜。
刺冷气吧心情非常容易。清澈呑空气想要变成没有和香菸,
惟即是血中毒。10 年前面,理解过尼古丁中毒的心情九之後只有开始的香菸教化
木乃伊拿是木乃伊在。(←稍微不同)…却吧。
只,从香菸接受过相称的伟大人物。
就是百害也有过一个利,至少我在。
不知何时停止来日的也许啊,和平凡做认为一边.....一边.... ,
还有点燃火因为す。
吧之後,工作做吗。
不准,但凑合
作者: Depth    时间: 2005-8-1 01:08
标题: 回复: 帮忙翻译下这段文字。感激不尽。
猜错了……

看汉字猜是容易猜成是那个。吸烟有害健康是真理。(广告中)
参照翻译器翻的……貌似有很多地方不太准确,大致意识就是这样……

谢谢LO(汗又被禁言)咱没找到很好的日语翻译工具。。。
这句好像没讲完的感觉,少了点什么汗~~~

手塚桑多谢。这个作者没讲完是很正常的事情。
比较准确的翻译。辛苦了。
不准,但凑合

研究了下完全看不懂。仍然多谢帮忙。




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5