名侦探柯南事务所

标题: [已由本人解决][还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢] [打印本页]

作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-14 15:22
标题: [已由本人解决][还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
大谢||||||||我找这首歌的中文找了很久都没找着。。。所以只好请各位翻译一下||||||||||谢



この一瞬は2度とは来ない
だから今日の日を 忘れたりしない
悔しさを抱き立ち止まる時
今以上強くなるチャンスにしたいから

太陽はまた昇り 月は沈んでゆく
僕たちは日々の中 進化しているんだ

Get Over Again 昨日の夢に支えられて
明日の夢へと いつか繋いで行けるだろう
Get Over Again 確かに感じた輝き
胸に焼き付けて 歩き続ける

超えたい壁を超えたとしても
すべてのチャレンジが終わったわけじゃない
痛みや悲しみさえも過ぎ去った頃には
誰よりも自分らしい物語にできる

Get Over Again まぶしい光射す場所へ
僕らは行くために 何度も生まれ変わるだろう
Get Over Again 手にした未完の未来図
埋まらないピースを 掴みとるまで

まっすぐに見つめてる 願いを込めて

Get Over Again 昨日の夢に支えられて
明日の夢へと いつか繋いで行けるだろう
Get Over Again 確かに感じた輝き
胸に焼き付けて 歩き続ける

足跡を刻んで ゴールを目指そう…
作者: 幻风翼    时间: 2005-8-14 17:52
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~谢
歌的名字是什么?歌手是谁?我好去搜一下撒~~
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-14 22:04
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~谢
你找不到的|||||

小西克辛在网王里面作为梶本贵久唱的《OVER》

。。。这是最全的资料了||||||||||
作者: apoptoxin    时间: 2005-8-15 00:20
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-15 13:35
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~谢[这首歌是小西克辛在WW里作为梶本贵久唱的《OVER
A你也这么说。。。

那我去编辑。。。
作者: 哉跟头    时间: 2005-8-15 18:10
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~谢[这首歌是小西克辛在WW里作为梶本贵久唱的《OVER
この一瞬は2度とは来ない
这个瞬间不会再有下次
だから今日の日を 忘れたりしない
所以不想忘却今天
悔しさを抱き立ち止まる時
当抱着悔恨止步不前的时候

今以上強くなるチャンスにしたいから
想要拥有变得更强大的机会

太陽はまた昇り 月は沈んでゆく
太阳还未升起  月亮渐渐隐去
僕たちは日々の中 進化しているんだ
我们在岁月中不断进步

Get Over Again 昨日の夢に支えられて
Get Over Again 有昨天的梦想为伴
明日の夢へと いつか繋いで行けるだろう
一起奔赴明天的梦想
Get Over Again 確かに感じた輝き
Get Over Again 真切地感受光辉
胸に焼き付けて 歩き続ける
胸中燃起火炎 继续前进

超えたい壁を超えたとしても
即使翻越了想超越的屏障
すべてのチャレンジが終わったわけじゃない
也并不说明所有的挑战到此为止
痛みや悲しみさえも過ぎ去った頃には
当痛苦与悲惨全都逝去的时候
誰よりも自分らしい物語にできる
就有拥有最自我的传说

Get Over Again まぶしい光射す場所へ
Get Over Again 向着耀眼的光照之处
僕らは行くために 何度も生まれ変わるだろう
为了前进我们不断的重生
Get Over Again 手にした未完の未来図
Get Over Again 紧握那未完成的来来蓝图
埋まらないピースを 掴みとるまで
以无限的速度去抓住

まっすぐに見つめてる 願いを込めて
径直去寻找 注入愿望

Get Over Again 昨日の夢に支えられて
Get Over Again 有昨天的梦想为伴
明日の夢へと いつか繋いで行けるだろう
一起奔赴明天的梦想
Get Over Again 確かに感じた輝き
Get Over Again 真切地感受光辉
胸に焼き付けて 歩き続ける
胸中燃起火炎 继续前进

足跡を刻んで ゴールを目指そう…
印下足迹 目标朝向终点


PS!偶的语文水平很差的。。。我随便翻了下,就当看个大意吧。。。。%&142
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-15 19:55
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~谢[这首歌是小西克辛在WW里作为梶本贵久唱的《OVER
哉哉。。。激动。。。

谢   谢   哉   哉(剧场效果环绕立体声)
作者: 哉跟头    时间: 2005-8-15 22:43
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~谢[这首歌是小西克辛在WW里作为梶本贵久唱的《OVER
其实我翻得真的很~烂~.......和和
小十不嫌弃就好= =
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-18 12:06
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~谢[这首歌是小西克辛在WW里作为梶本贵久唱的《OVER
以无限的速度去抓住

这一句。。。我一下子看看成。。以无限的速度去抓狂

|||||||||||||
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-27 18:17
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~[还有一首we love seigaku。。谢]
第二首在这里。。

WE LOVE SEIGAKU
Echizen Ryoma ft. SEIGAKU

wow wowow wow wo...

テニスやるならやっば目指すは青学
中.高.大で10年青学
青春学園 略して青学
いつかきっと着れるされギュラージャージ!

調子なんて関係ないよ
不安なんて感じてないよ
ギリギリを楽しんでれば
EVERYTHING ALL RIGHT

昨日よりも今日の自分を
精一杯 生きていこうぜ
ハラハラさせる位が
ちょうどいいテンション

気合い入れてGO!そうそうそう
声 出していこう もっともっと
応援は全国レべル
他校の奴らに負けていられない
そうだろ さぁ

SAY!声をそろえて
S.E.I.G.A.K.U
一人 一人 想いを乗せて
HEY!声をそろえたら
S.E.I.G.A.K.U
一歩 一歩 前に進もう

ここで登場 青学期待の1年
テニス歴2年の堀尾です
勝てば官軍 力グングン
只今 堀尾汁 改良中 え~!?

試合中にいつも聞こえてる
とびきり目立つ声の3人
応援しているのか?
解說してるのか?

『出たぁー!リョーマ君のツイストサーブ!』
いつもこんな感じで
『またまた越前のドライブB~』
感謝はしてるけど

元気だして GO! まだまだまだ
聲音声 枯らしても カモンカモーン
駄目だとあきらめちゃう前に
おいしいとこを取ってみたいなら
今でしょ さぁ

SAY!声をそろえて
S.E.I.G.A.K.U
一人 一人 心を寄せて
HEY!声をそろえたら
S.E.I.G.A.K.U
一個 一個 夢を叶えよう

バカやって笑いあって
時々 真面目にやって
考えれば每日
楽しんでる MY LIFE

劇的な結末を いつも夢見てるけど
もうすぐに調子に乗っちゃって
怒られてばっかり

焦らないでGO! ゆっくりでいいよ
時間かけても ハリーアッブ! ぺオビー!
近道しないほうがいいよ
『って事 お前に言われたくねーよ!』
『そうだそうだ』
『そうだよ!リョーマ君は特別でしょー!』
『ちぇっ』
『まぁまぁ...明日の青学を担う このテニス歴2年の...』
『うるさい!』

SAY!声をそろえて
S.E.I.G.A.K.U
一人 一人 想いを乗せて
HEY!声をそろえたら
S.E.I.G.A.K.U
一歩 一歩 前に進もう

SAY!声をそろえて
S.E.I.G.A.K.U
一人 一人 心を寄せて
HEY!声をそろえたら
S.E.I.G.A.K.U
一個 一個 夢を叶えよう


大谢~~~~
作者: St.Anime    时间: 2005-8-27 23:43
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~[还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
跟主题无关的插句……We love SEIGAKU这首咱翻唱过- -(请忽略~~~~)
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-28 15:00
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~[还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
。。。

你一个人唱么
作者: St.Anime    时间: 2005-8-29 11:07
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~[还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
。。。

素啊
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-29 13:24
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~[还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
唱全部的声线么|||


我只有唱到不二的水平。。。龙马水平待提高ing
作者: St.Anime    时间: 2005-8-29 21:42
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~[还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
当然听来很别扭- -0
http://www.happychina.cn/sing/openmusic.asp?id=23888
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-30 14:12
标题: 回复: 急~麻烦哪位帮忙翻译一下~~[还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
哦。。。

和声的效果不错啊。。。

不过MS部长和海棠的声音都省略了。。。我不能确认是否有乾的声音|||||
作者: St.Anime    时间: 2005-8-31 03:14
标题: 回复: [还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
?………………部长和海堂?如果你说的是说话那部分的话,那是海堂和乾说的|||||||||||||||
部长只有唱歌哈
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-31 11:24
标题: 回复: [还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
啊

记错了

不过我承认我在分辨部长和乾的能力上是有点问题||||||||||
作者: St.Anime    时间: 2005-8-31 11:33
标题: 回复: [还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
- -0
明明是截然不同的声音为什么会分错……T_________________T
&#21487;&#24604;&#30340;&#40071;&#40071;&#21644;&#27941;&#30000;&#22823;&#24069;G&#21834;&#8230;&#8230;&#22996;&#23624;&#20320;&#20204;&#20102;>_________________<
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-31 13:38
标题: 回复: [还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
&#12290;&#12290;&#12290;&#30495;&#30340;&#20998;&#19981;&#28165;&#21834;&#12290;&#12290;&#12290;

&#19968;&#26086;&#40071;&#40071;&#21387;&#20302;&#22768;&#32447;&#25105;&#23601;&#20998;&#19981;&#20986;&#26469;&#20102;||||||||
作者: St.Anime    时间: 2005-8-31 13:40
标题: 回复: [还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
&#40071;&#40071;&#37197;&#30340;&#37096;&#38271;&#26377;&#37027;&#31181;&#24456;&#37325;&#30340;&#40763;&#38899;&#21834;&#8230;&#8230;
&#32780;&#19988;&#8230;&#8230;&#20320;&#24819;&#37096;&#38271;&#20250;&#21644;&#28023;&#22530;&#22312;&#37027;&#23545;&#21483;&#20040;&#65311;||||||||||||||
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-31 13:42
标题: 回复: [还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
&#12290;&#12290;&#12290;&#25105;&#12290;&#12290;&#12290;

&#21548;&#30340;&#24863;&#35273;&#20687;&#26159;&#37096;&#38271;&#22312;&#29992;&#20005;&#21385;&#30340;&#35821;&#27668;&#36319;&#28023;&#22530;&#35828;&#35805;&#12290;&#12290;&#12290;
作者: St.Anime    时间: 2005-8-31 13:46
标题: 回复: [还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#36824;&#30495;&#19981;&#30693;&#36947;&#20320;&#26159;&#24590;&#20040;&#21548;&#30340;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;||||||||||||||||||||
&#22312;&#19968;&#26049;&#21483;&#30528;&#8220;&#21152;&#27833;&#8221;&#30340;&#20094;&#31455;&#28982;&#33021;&#21548;&#25104;&#37096;&#38271;&#22312;&#29992;&#20005;&#21385;&#30340;&#35821;&#27668;&#35828;&#35805;&#8230;&#8230;I&#26381;&#20102;U&#20102;&#8230;&#8230;
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-31 13:48
标题: 回复: [还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
..........

&#21407;&#35845;&#25105;&#21543;&#12290;&#12290;&#12290;
作者: St.Anime    时间: 2005-8-31 13:49
标题: 回复: [还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;

&#35828;&#26469;&#65292;&#20320;&#20026;&#20160;&#20040;&#35201;&#32763;&#35793;o_O

&#20877;&#26377;&#65292;&#21681;&#38378;&#20102;&#8230;&#8230;
作者: 十月弥漫    时间: 2005-8-31 13:52
标题: 回复: [还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
&#24456;&#20037;&#20197;&#21069;&#30475;&#36807;&#19968;&#31687;&#25991;&#31456;&#12290;&#12290;&#12290;&#23427;&#35828;&#32422;&#26463;&#36825;&#24352;&#19987;&#36753;&#37324;&#30340;&#27468;&#22312;&#30475;&#23436;TV&#20197;&#21518;&#21548;&#20250;&#24456;&#24863;&#21160;||||||||||

&#36824;&#35828;&#34429;&#28982;&#29483;&#29483;&#30340;&#22768;&#38899;&#24456;&#24320;&#24515;&#20294;&#26159;&#21548;&#23436;&#24819;&#27969;&#30524;&#27882;&#12290;&#12290;&#12290;

&#25152;&#20197;&#24819;&#30693;&#36947;&#20026;&#20160;&#20040;&#36825;&#26679;&#30340;
作者: St.Anime    时间: 2005-8-31 22:52
标题: 回复: [还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
&#8230;&#8230;&#36825;&#27468;MS&#21482;&#26159;&#22312;&#21809;&#38738;&#23398;&#24590;&#20040;&#24590;&#20040;&#30340;&#8230;&#8230;
&#20855;&#20307;&#24590;&#20040;&#32763;&#35793;&#21681;&#20063;&#19981;&#28165;&#26970;- -

&#8230;&#8230;&#19981;&#36807;&#20320;&#35828;&#30340;&#26159;&#32422;&#26463;&#65311;&#19981;&#26159;&#36825;&#39318;&#65311;o_O
作者: 十月弥漫    时间: 2005-9-10 22:02
标题: 回复: [还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
&#26159;&#36825;&#39318;&#21834;

&#32422;&#26463;&#37324;&#21738;&#26377;&#29483;&#29483;&#30340;&#22768;&#38899;
作者: akari    时间: 2005-9-11 10:31
标题: 回复: [已由本人解决][还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
&#38382;&#19968;&#19979;&#27004;&#20027;&#21834;
&#36825;&#20004;&#39318;&#27468;&#20855;&#20307;&#21483;&#20160;&#20040;&#27468;&#21517;&#21602;?
&#25552;&#20379;&#19968;&#19979;&#36164;&#26009;,
&#22909;&#35753;&#25105;&#21435;&#25628;&#32034;
&#25105;&#20063;&#24819;&#21435;&#21548;&#21548;&#65292;
作者: 十月弥漫    时间: 2005-9-11 11:09
标题: 回复: [已由本人解决][还有一首we love seigaku在第10楼需要翻译~~谢]
&#20320;&#35828;&#30340;&#26159;&#21738;&#20004;&#39318;&#12290;&#12290;&#12290;&#26412;&#24086;&#37324;&#30340;&#20004;&#39318;&#19968;&#39318;&#21483;OVER &#19968;&#39318;&#21483;we love seigaku

&#22914;&#26524;&#26159;&#35828;&#21516;&#19968;&#24352;&#19987;&#36753;&#37027;&#23601;&#26159;we love seigaku&#21644;&#32422;&#26463;




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5