名侦探柯南事务所

标题: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙 [打印本页]

作者: megu    时间: 2006-4-14 18:00
标题: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
我们国内的日语教材大部分遇到が这类的除了放在词首的一般都读成nga而不是ga,想知道在日本人的日常生活中他们也是这样读吗?我有听过一些确实是读nga不过也有一些是读ga的,不知道到底读哪个才是对的啊?????疑惑中~~~~~%&098
作者: megu    时间: 2006-4-14 22:20
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
顺便问下词里的和句子里的が都可以读成ga吗??
作者: ymb    时间: 2006-4-14 22:56
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
放在词首一定读GA
在句中或词中是就是随便了,看个人习惯
有人说年轻人都用GA,只有上了年纪的人用NGA,而其实未必...
日常交流的话,说话很快你也分辨不出来是GA还是NGA~~一带而过了
作者: galford_fk    时间: 2006-4-17 01:56
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
か做为疑问终助词时,绝对不会读成GA,
が在做为中顿,转折助词时,经常会读成NGA的。
楼上说的不错,日常交流的话,说话很快你也分辨不出来是GA还是NGA~~一带而过了
作者: airline    时间: 2006-4-19 22:46
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
楼上的大哥,什么时候“か”跟“が”一个读音了?
作者: mono    时间: 2006-4-20 17:09
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
[quote=airline]楼上的大哥,什么时候“か”跟“が”一个读音了?[/quote]

这两个写法都不一样,读音当然也不相同。
作者: 工藤千鶴    时间: 2006-4-22 20:19
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
别太认真了,我班的日本人士读时也不在意,甚至可能不清楚,这个可能跟习惯有关,就跟英语里有许多变音一样,是一些在口语演变中出现的吧
作者: akari    时间: 2006-4-30 15:58
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
受益良多
作者: 工藤蘭    时间: 2006-5-1 12:31
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
多看日剧~~自然有感觉了
作者: 茅台    时间: 2006-5-5 19:45
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
找几个例子总结一下规律吧
作者: redrum_0    时间: 2006-5-6 02:12
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
据说是东京音,东京的地方方言,g行的假名如果在词语或句子中间就会念成鼻浊音ng

かka听上去念的和がga一样是送气音念成不送气音的关系,还是有一点点区别的,不过实在听不出来啊,也给背单词造成了很大的困扰。。。
作者: galford_fk    时间: 2006-5-11 18:17
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
[quote=redrum_0]据说是东京音,东京的地方方言,g行的假名如果在词语或句子中间就会念成鼻浊音ng

かka听上去念的和がga一样是送气音念成不送气音的关系,还是有一点点区别的,不过实在听不出来啊,也给背单词造成了很大的困扰。。。[/quote]

和背单词没有什么关系啊,只有在口语中助词时才有变化的。か就是照か,が就照が读就没错
作者: 清香的烟    时间: 2006-5-17 01:06
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
音虽然一样,可是音调不同。其实lz就是发ga,日本人也能听得懂,已开始
不用太在意,慢慢的就ok了。
作者: 怪盗コナン    时间: 2006-5-18 00:18
标题: 回复: 请去过日本或在日本的大人们帮帮忙
可是我上次问一个东京人,30多岁的女性,到底是念ga还是nga的时候,她觉得nga很不可思议,一脸“怎么会有这种奇怪的发音”的表情。
风说的应该是没错的,毕竟人家在大阪嘛~不过我自己接触到的不下100个日本人中间,从0岁到60多岁都有,关东关西也都有的情况下,95%以上是说ga的,不管是在句首还是句中还是句尾。好像就2个茨城県的人是nga的说。




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5