名侦探柯南事务所

标题: [解決済]恳求帮忙翻译一段文字 [打印本页]

作者: conan28    时间: 2006-6-6 13:42
标题: [解決済]恳求帮忙翻译一段文字
9号是我语文老师的生日,我想用日语表达我对她的感谢,恳请帮忙下面一段文字:
致最可爱的小薇老师(她的名字是"薇"):
祝生日快乐.
谢谢你一年来对我的帮助,是你灿烂的笑容让我感到分外的亲切,是你的温柔可亲让我敢于向你吐露我的心事.
谢谢你在我失意的时候鼓励我,迷惘的时候支持我,挫折的时候安慰我.
虽然我们认识不久,但能遇到你是我一生的幸运.你既是老师,更是朋友,这不是其他人能代替的.
祝你万事如意,笑口常开.
作者: conan28    时间: 2006-6-7 11:50
标题: 回复: 恳求帮忙翻译一段文字
求求大家了,小弟有急用啊,拜托了:040:
作者: mildcoff    时间: 2006-6-9 07:50
标题: 回复: 恳求帮忙翻译一段文字
かわいい薇先生へ:
 お誕生日おめでとうございます。
一年間お世話になっていただいて本当にありがとうございました。あなたの明るい笑顔や優しさで、私は親切と感じてます。
わたしが迷った時や、落ち込んだ時も、いつも支えていただいて本当に、本当にありがとう。あなたと出会って一年間だけだったけどよかった。あなたは先生だけではかく、誰でも替えられない友だと心から強く思っています。これからもよろしくお願いします。
我是按照你的意思翻译的,万事如意笑口常开我实在翻译不出来。大概就是这样了。还要请高手指点。嘿嘿
作者: mildcoff    时间: 2006-6-9 07:52
标题: 回复: 恳求帮忙翻译一段文字
小声问一句,你是不是对这个老师有非分之想啊。如果是,我可以教你更肉麻的翻译方法。
作者: conan28    时间: 2006-6-9 11:39
标题: 回复: 恳求帮忙翻译一段文字
楼上的仁兄,真是非常非常非常感谢.我哪敢有"非分之想"啊,她确实对我很好啊,所以很喜欢她.她是个很可爱的老师哦.不过不妨把"肉麻"的翻译让我们瞧瞧,呵呵.
作者: mildcoff    时间: 2006-6-10 02:21
标题: 回复: 恳求帮忙翻译一段文字
先生、今晩空いてる?お宅にお祝いに行きたいから。一緒に運動してもいいかなぁ?
比较直接了。haha
作者: ymb    时间: 2006-6-11 14:14
标题: 回复: 恳求帮忙翻译一段文字
如果楼主照楼上这么说就等于找死....

mildcoff同学注意不要教坏小朋友....
作者: mildcoff    时间: 2006-6-12 04:15
标题: 回复: 恳求帮忙翻译一段文字
呵呵,被斑竹发现了。那我改一改。
先生、今晩空いてる?お宅にお祝いに行きたいから。一緒に飲みましょうよ。
在日本,和老师一起喝酒很正常,一般不会被拒绝。不过最好不要有非分之想。
我只和日本的老太太(不是おばさん,是おばあさん)一起喝过酒。哭ING
作者: conan28    时间: 2006-6-28 19:48
标题: 回复: 恳求帮忙翻译一段文字
哈哈,晚上要上自修一直到10点呢,没空的拉.
作者: conan28    时间: 2006-6-29 09:07
标题: 回复: [解決済]恳求帮忙翻译一段文字
她说很喜欢我送的礼物,然后我没有署名,她说一看纸上附了一段日语,就猜到是我了(开心ING).谢谢帮忙!




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5