名侦探柯南事务所

标题: 关于清音浊化的解释 [打印本页]

作者: 茅台    时间: 2006-8-19 11:24
标题: 关于清音浊化的解释
  近日来经常见到一些人问关于清音读起来像是浊音的问题,一个个解释实在是有点烦,遂在此作一解说:

  清音浊化,一种是连续的字,由于前一个字的影响,后一个字的第一个假名读作浊音,即所谓的连浊。青「あお」+空「そら」=青空「あおぞら」,人「ひと」+人「ひと」=人々「ひとびと」
  另一种是原本是清音的听起来像浊音,如新一「しんいち」听起来像「しんいぢ」就是要讲的重点问题。

  日语初学者刚刚学习单词时,就会发现自己的发音和标准磁带不同,特别是かたぱ这三行字母有很大的区别,就是“所谓”清辅音浊化的现象。
  比如,わたし,听起来经常被读作:わだし,再比如あなた,经常被读作:あなだ,还有はじめまして,被读作,甚至りょこうしゃ(旅行社)的也浊化成还有こんにちは也被浊化

解释如下:

  日语的发音与中国话有很大不同,其中之一就是气声的程度。因为有罗马字拼音,所以一般人都按中国汉语拼音来读。所以离日语发音差距很大。日语的气声本来就没有中国话那么重,尤其不在词首时。かたぱ这三行字母,在词首时已经比中国话要略轻一些,不在词首时更轻,轻到误认为浊化了的地步。所以很多人无法理解,认为是变音,其实没有发生变音。本来日语的这三行字母就不该用中国话的ka(卡)、ta(他)、pa(爬)来发音。从反面来看,日本人学习中文时,教师一定会提醒他发气声时用力一些。为了掌握在三行字母的发音,可以练习kaga中间的音,tadapaba中间的音。开始好多人都提出这个问题,学习一段时间后就会适应的。千万注意有关这方面的问题。这是日语的非常突出的特点,如果掌握不好,即使再熟练,也一听就是外国人说的日本话,听起来是非常别扭的。日本人能够很好地区分气声弱化和浊音的区别,我们只能在长期训练中掌握其特点。

沪江日语博客:http://blog.hjenglish.com/japanese/archive/2006/07/21/40994.html


[ 本帖最后由 茅台 于 2008-3-20 20:54 编辑 ]
作者: 云儿飘三下    时间: 2006-8-19 14:33
标题: 回复: 关于清音浊化的解释
提问:
楼大说:"前一个字的影响,后一个字的第一个假名读作浊音."
那对于前一个字来说有什么要求呢?
据偶所知也有连读没有浊化的单词,比如なかなか、ふらふら、ちらちら(举例无能..)
所以想问一下,浊化对前一字的要求是什么?
作者: 茅台    时间: 2006-8-19 16:05
标题: 回复: 关于清音浊化的解释
我上网查了一下,MS是个很复杂的问题。找到篇比较全面的文章,网址如下,分为pdf和doc两种版本,内容完全一样,请参阅:  
<p>http://w3.cyu.edu.tw/yjlin/japanese/whatdendaku.doc  </p>
<p>http://w3.cyu.edu.tw/yjlin/japanese/whatdendaku.pdf  </p>
作者: 天亮说晚安    时间: 2006-8-23 16:55
标题: 回复: 关于清音浊化的解释
繁体字阿,痛苦的说

记得刚学英语时老师就说:在s后的清辅音都要浊化

日语里有没有这种规律阿,哪位高人讲讲吧
作者: 世界触手可及    时间: 2006-8-23 17:09
标题: 回复: 关于清音浊化的解释
3楼提到的文章里有说

一般的规律貌似是

1。训读要浊化
2。非并列关系要浊化
3。人名地名[这个要死记]

其中每条都有例外,所以……很复杂
作者: 云儿飘三下    时间: 2006-8-24 20:20
标题: 回复: 关于清音浊化的解释
哈哈~~
偶相信语感.....
没关系啊~口语的时候随便讲好了....
感觉我们的外教也不怎么讲究这个啊....
是不是关西人的缘故?

就是不死记住打字比较痛苦....
老是打错 ~~~
多错几遍也就记住了.......
作者: 怪盗コナン    时间: 2006-9-6 02:17
标题: 回复: 关于清音浊化的解释
lz这贴的这句——
另一种是原本是清音的听起来像浊音,如新一「しんいち」听起来像「しんいぢ」就是要讲的重点问题。
有个概念上的错误,在这里加一点更正。
日语的浊化是指原来是清音的词,和别的词连用时变成浊音。
比如:手(て)+紙(かみ)=手紙(てがみ)
后面的那个かみ是需要浊化的。大家仔细看,所谓浊化,最简单、最直观的就是在原来的清音“头上”加了浊音符号的2个点。
而发音的时候清音的不送气化,并不是浊化,这2个是有概念上的区别的。
区别1:浊化现象一定发生在符合词语中间,也就是说两个词连用。而清音不送气现象是发生在单独的词里面,比如わたし、ふたり之类的词。
区别2:浊化现象一定会在浊化的那个词上加上浊音标记,就是那2个点。而清音不送气现象是不会有那2个点的,因为清音的本质没变。
因为这些区别,有很多老师自己也讲不清楚,所以可能学日语的同学自己也琢磨不来。
其实最简单的,就是学日本人说话咯~这种浊化不浊化的东西,不写出来谁又知道呢?




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5