名侦探柯南事务所

标题: 四组近义词的辨析 [打印本页]

作者: 茅台    时间: 2006-11-28 00:24
标题: 四组近义词的辨析
1、表示“来,去”时有来る、行く,敬语有いらっしゃる、参る。いらっしゃる和参る都是敬语(尊敬语和自谦语),其意义和用法的差别是什么呢?(尊敬语和自谦语的用法差别?):015:

2、表示“预约、订”有予定する、予約する、注文する,它们有什么区别吗?:023:

3、表示“相当”有ずいぶん、大分、なかなか,这个……:030:

4、表示“附近”有近所、あたり、辺,请指教……:76:

最近狂背三级的单词,找出一堆近义词来……:014:
作者: 革命小酒    时间: 2006-11-28 08:53
标题: 回复: 四组近义词的辨析
1.行く→(尊敬語)いらっしゃる、おいでになる
    →(謙譲語)うかがう这个词基本上有三种意思:拜访;请教;听说
例:社長もいらっしゃるのですか。总经理也去吗?
   あしたお伺いするもつりです。我打算明天去拜访您.(这里含有[去]的意思)

   ご意見を伺いたい。我想听听您的意见.
   ご病気のように伺っていました。听说您病了.

 来る→(尊敬語)おいでになる、いらっしゃる、おこしになる
    →(謙譲語)参る
例:同窓会においでになるでしょうか。您来参加同学会吗?

   約束時間には必ず参ります。我一定在约定的时间里到.

总的来说,敬语和谦语的意思都是一样的.但是动作发生的主体不同.敬语是表示对方所做的动作,而谦语是表示自己的动作.
作者: 革命小酒    时间: 2006-11-28 09:09
标题: 回复: 四组近义词的辨析
2.予定、予約、注文

A:予定   预定的,计划的

  予定案→预定方案
  予定表→计划表
  1週間滞在の予定です→预定要逗留一个星期

B:予約  预约,预订

  ホテルの予約をする→预订宾馆
  予約締切日→预订截止日期
  予約席→预约席位

C:注文  订货,订购,点菜

  料理を注文する→点菜
  注文を取り消す→取消订货
  注文に応じる→接受订货


3,4两组词,在下也搞中....:65:
作者: 吉法师    时间: 2006-11-28 10:15
标题: 回复: 四组近义词的辨析
4、表示“附近”有近所、あたり、辺,请指教……

在表示“附近”这个意思的时候,“あたり”和“辺”是一样的意思

近所更加偏重于“[U]住在附近的[/U]邻居”的意思
作者: 革命小酒    时间: 2006-11-28 11:03
标题: 回复: 四组近义词的辨析
「辺り」不就是念あたり的吗?所以辺り和あたり确实搞中....=_=

树再解释下第三组吧~撒花~~
作者: 世界触手可及    时间: 2006-11-28 11:40
标题: 回复: 四组近义词的辨析
ずいぶん

a (程度)相当厉害、非常、特别(多用于口语,用于关系亲近的人之间)
〇朝からずいぶん寒いと思っていたが、とうとう雪になった。早上起来就觉得特别冷,最后终于下雪了。
〇クリスマスイブの町はずいぶんの人出であった。圣诞节前夜的晚上,街上的行人相当多。

b (表示相当长的时间)
〇ずいぶん会ってないですね。咱们好就不见了啊。
〇今日ずいぶん働いた。今天干活干得时间够长的。



なかなか…

① ずいぶん 颇,很,非常;相当

なかなか时间がかかる。/颇费时间。
去年の冬はなかなか寒かったですね。/去年的冬天相当冷啊!
なかなか勉强になる。/很有参考价值。
君もなかなかやるね。/你也相当能干啊。
彼はなかなかの勉强家だ。/他非常用功。
彼女はなかなかやり手だ。/她可真能干。
彼はなかなか手ごわい相手だ。/他可真是个难对付的人。

② 简単には  轻易(不),(不)容易,(不)简单,怎么也。

なかなか怒らない。/轻易不生气。
この仕事を仕上げるのはなかなかだ。/完成这项工作可不简单。
彼はなかなか帰らない。/他老不回来。
あんな人はなかなかいまい。/象他那样人很少见。
これはなかなかできないことだ。/这实在是很难办到的。
そうするのはなかなか容易なことではない。/那样做可不是件容易事。
この问题は难しくてなかなかできない。/这个问题很难,怎么也答不上来。

なかなか…ません  
なかなか之后伴随动词的否定形式,表示某种事态不容易产生。
バスがなかなか来ませんでした。/电车老是不来。
窓がなかなか开きません。/窗户老是不开。



书上抄的,大分没找到
作者: 茅台    时间: 2006-11-28 13:08
标题: 回复: 四组近义词的辨析
嗯,嗯,努力学习中……
先冒个头,谢谢诸位……

小酒兄,辺的读法是へん的说。
对了水母你的WW是怎么回事?
作者: 吉法师    时间: 2006-11-28 13:23
标题: 回复: 四组近义词的辨析
:012: 既然小酒大人点名要树说明,就只好在多说一点了

单纯从表示“相当”这个意思时的区别来说:
ずいぶん[随分]偏向于贬义,常常用在表示比较负面的意思上
词性是副词和形容动词(也就是说可以做为形容动词来用……废话)
例如:ずいぶんな言い方(说的相当过分)
   ずいぶん悪い(坏透了)
   ずいぶん歩いた(走了相当远的路)
此外,多用在表示非常地出乎意料,或者是“相当”的程度非常明显

大分
词性是副词(不是形容动词……也是废话)
除了表示程度的相当之外,还可以用来表示数量的[U]相当多[/U]
等于沢山(たくさん)
此外,它表示的相当正在发展,有一种向程度更深的发展趋势
例如:病状はだいぶ重い(病情很重)
   音信が途絶えてからだいぶたつ(音信多后已经过很久)
      前よりだいぶ上手になった(比以前更拿手了)

なかなか
是形容动词,也是副词(……我就不多废话了)
表示相当的内容出乎意料(没有ずいぶん程度深),没有想到相当***
也就是思いのほか
例如:なかなか勉強になる([没想到]很值得参考)
   なかなか時間掛かる([没想到]这么费时间)
   君もなかなかやるね([没想到]你也挺能干的)
还可以表示要达到推测和想要的结果非常困难的心情
例如:頂上を極めるのはなかなかだ(要达到顶点非常困难)
作者: 革命小酒    时间: 2006-11-28 14:54
标题: 回复: 四组近义词的辨析
懂了!!

果然日语区还是要靠植物来支撑啊~~:020:
作者: 世界触手可及    时间: 2006-11-28 15:59
标题: 回复: 四组近义词的辨析
树果然是高手,PF一下

WW那个是bug,小事不用介意嗯




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5