名侦探柯南事务所

标题: 请教下,这篇贺词有错误或失礼的地方吗? [打印本页]

作者: 冲田欣澜    时间: 2007-1-27 02:17
标题: 请教下,这篇贺词有错误或失礼的地方吗?
--さん:

お誕生日おめでとうございます!

--さんが好きになった事に感謝します。
声だけではなく、--さんが自分の人生を自分で決めることと夢の大切さを教えてくださったです。
素晴らしいものをくれた--さんに、心からの祝福を込めて。
ずっと応援し続けます。

このお祝いの気持ちは遠くからでも伝えますように、祈っております

日本語は下手ですから、失礼なところがあれば、申し訳ございません。
行き過ぎた乱文、失礼致しました。
作者: 怪盗コナン    时间: 2007-1-27 19:34
标题: 回复: 请教下,这篇贺词有错误或失礼的地方吗?
全部都是敬语,你不觉得有拍马屁之嫌吗?

--さんが好きになった事に感謝します。——这句怎么看也没看明白。“~がすきだ”是指“我喜欢……”的意思,那既然是自己喜欢的东西,为什么要向对方致谢?如果是要谢谢对方喜欢自己,我觉得应该是:“私のことを好きになってくれて、ありがとう。”会比较好一点。

教えてくださったです。——这个部分有一个语法错误,就算你要用敬语,也应该是“教えてくださったのです。”

欢迎其他高手补充哈。
作者: 吉法师    时间: 2007-1-28 18:24
标题: 回复: 请教下,这篇贺词有错误或失礼的地方吗?
素晴らしいものをくれた--さんに、心からの祝福を込めて。
    这句总觉得有点「中途半端」。
  个人觉得可以写成:素晴らしいものをくれた**さんに、心を込めた祝福を差し上げます。

このお祝いの気持ちは遠くからでも伝えますように、祈っております
  このお祝いの気持ちは遠くまで伝えるように、お祈りします。




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5