名侦探柯南事务所

标题: 问几个关于春节的单词恩... [打印本页]

作者: Tokay    时间: 2007-2-25 22:13
标题: 问几个关于春节的单词恩...
放假前布置了一篇作文,关于春节的,有些单词不知道,身边又没有字典,所以请教一下这边的大人恩,比较多..拜托了..

汉字请帮忙注下音,非常感谢...

年夜饭/团圆饭、春晚(貌似这个比较RP..)、(家的)楼下、爆竹、(爆竹的)烟味

去亲戚家拜年、压岁钱、零点/凌晨、放烟火/爆竹、年初四/五、财神= =

以上。OTL话说那么多字的文章对于某只这样的初学者真是苦手,能想到的都往上写了,还是不够的样子,如果那位大人找得到介绍春节习俗的日文文章也拜托提供一下吧,感激不尽...
作者: 吉法师    时间: 2007-2-25 23:10
标题: 回复: 问几个关于春节的单词恩...
年夜饭/团圆饭 忘年会(ぼうねんかい)
春晚
(家的)楼下 下の階(したのかい)
爆竹 爆竹(ばくちく)
(爆竹的)烟味 爆竹の煙のにおい(ばくちくのけむりのにおい)
去亲戚家拜年
压岁钱 お年玉(としたま)
零点/凌晨 零時(れいじ)
放烟火/爆竹
年初四/五
财神
作者: 革命小酒    时间: 2007-2-26 08:48
标题: 回复: 问几个关于春节的单词恩...
年夜饭/团圆饭 忘年会(ぼうねんかい)
春晚
(家的)楼下 下の階(したのかい)
爆竹 爆竹(ばくちく)
(爆竹的)烟味 爆竹の煙のにおい(ばくちくのけむりのにおい)
去亲戚家拜年親戚のお宅へお年始回りにいく(しんせきのおたくへおねんしまわりにいく)
压岁钱 お年玉(としたま)
零点/凌晨 零時(れいじ)
放烟火/爆竹花火を打ち上げる(はなびをうちあげる)/爆竹を鳴らす(ばくちくをならす)
年初四/五旧暦の正月四日(しょうがつよっか)/五日(いつか)
财神恵比寿(えびす)/大黒天(だいこくてん)特指日本人概念里的财神.七福神之一.
若要表示中国的财神的话,只能直译作福の神様(ふくのかみさま)或お金の神様(おかねのかみさま)


P.S感谢猫头在这非常时期的顶力相助~~
作者: 吉法师    时间: 2007-2-26 11:53
标题: 回复: 问几个关于春节的单词恩...
お酒様、復活した見たいね~~:027:
作者: 怪盗コナン    时间: 2007-2-26 15:17
标题: 回复: 问几个关于春节的单词恩...
好久没有在日语区看到有质量的求助帖了,兴奋一记……

春晚:既然2位斑斑都没翻出来,我来个eg版……
中国(ちゅうごく)の紅白歌合戦(こうはくうたがっせん)

关于春节:日文有2种说法——春節(しゅんせつ)和旧正月(きゅうしょうがつ),在我看来,日本人用后者比较多,毕竟前者的说法是属于中国式翻译。
作者: Tokay    时间: 2007-2-26 20:12
标题: 回复: 问几个关于春节的单词恩...
恩,收到,记下了哈,谢谢三位的帮忙

中国の紅白歌合戦 这个赞>_<

话说咱老师倒是说「春節」的来着,可能是学中文的关系吧-v-

顺便再求教一个问题,忘年会就是指团圆饭吗,有没有字面上这层意思的说
作者: 革命小酒    时间: 2007-2-27 08:48
标题: 回复: 问几个关于春节的单词恩...
忘年会(ぼうねんかい) 的字面意思是年终宴,年终联欢会.相当于中文概念里的公司员工间,朋友间举行的辞旧迎新会.所以与家里人聚在一起吃的团圆饭,还是有区别的.

春節(しゅんせつ)是纯中文化的翻译,日本人都管传统春节叫旧正月(きゅうしょうがつ).不过派遣来华工作的日本人,都跟中国人习惯,称春节的.所以,春节一词是通用的.
作者: 吉法师    时间: 2007-2-27 10:34
标题: 回复: 问几个关于春节的单词恩...
团圆饭:(春節や中秋節での)一家団欒の食事
「中日辞典 小学館」より
作者: conanjia    时间: 2007-3-1 17:23
标题: 回复: 问几个关于春节的单词恩...
ハハ、我々と同じだ、日本語科の宿題でしょう?




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5