名侦探柯南事务所

标题: 请教一级语法見るに見かねて [打印本页]

作者: sangwoosherry    时间: 2008-5-15 21:08
标题: 请教一级语法見るに見かねて
1.電車で老人が立っているのに誰も席を譲らない。わたしは見るに見かねて、座っている若者を立たせた。
見るに見かねて是什么语法点?后面意思是让坐着的年轻人起来让座吧.
2.頭のいい彼女のことだ。きっといい解決方法を考える違いない。
ことだ的意思是 应该..最好...的意思吧.整句话的意思没看明白.
3.その病人には医師が三人つきっきりで看病に当たっている。
也没看懂意思.っきり是什么语法点?
4.彼は自分のしたことがどれだけ人を苦しめているか、知ろうともしない。
翻译也翻不出来.  : (
5.外国語を学ぶのは、やる気さえあかれば何歳からでもできる。しかし、できれば若いうちにやるにこしたことはない。
学外语的话,只要想学多大都可以.但是,可以的话,还是趁年轻的时候...こしたことはない这个语法点没看懂..
6.子供をしからずに甘やかすことが、子供を愛するとこだと思っている親は多い。その結果、子供は二歳に    なるかならずで   、すっかりわがままなお王様のようになってしまう。
不骂孩子表扬孩子是爱孩子的想法的父母很多.结果...孩子2岁了一定会完全变成一个任性的小皇帝.なるかならずで  这个是是什么语法点, 要分看成 なる かならずで这样么?
还有个选项是なったとたんに.为什么这个选项不对呢?
7.彼女の魅力はその美しさはもちろんだが、会話の面白いことで、一度彼女と話した人は彼女を好きに ならずには いられない。
答案填的是ならずには.还有个选项是ならなくては.两个有什么区别呢?
句子翻译也不是很确定.
谢谢.
作者: SyaoRan_Li    时间: 2008-5-15 22:00
1应该是 見兼ねて 吧
わたしは見るに見兼ねて 的意思是 我看都看不下去.
2頭のいい彼女のことだ.
这里的 こと 是指的 頭いい.所以意思是 她头脑很好.
3 つきっきり 是 付きっ切り.片刻不离的意思
4.他一直都不想知道自己做的事情会给别人带来多大的麻烦  (误.
5こうしたことはない 不是...样的事情
只是,可以的话,不要把它当成可以趁年轻做完的事情.
6なるかならずで可以分成なるか ならずで这里表示将要两岁的时候,两岁左右
7两个选项的含义一样,我也不清楚区别(水平不足,请原谅

[ 本帖最后由 SyaoRan_Li 于 2008-5-15 23:06 编辑 ]
作者: Nicole    时间: 2008-5-16 01:28
なくてはならない 必须
ずにはいられない 情不自禁
作者: うな重    时间: 2008-5-16 22:49
1.老人在电车里站着,但是谁也没让座,俺看着不顺,就让一个坐着的年轻人站起来让座。
2.她很聪明,一定很够想出好的解决办法.
3.3个XXX形影不离...?这句话莫名其妙,你是不是搞错啦啊?っきり是个经常见的语法点,叫什么名字我也忘了.
4.他想知道也没法知道,?靠,这句话我也不懂.
5.学外语,只要有干劲,多大年龄都可以学会,但是尽可能最好在年轻时就把他学好.
こしたことはない尽可能在年轻时学?这句话怪怪的,好像多了个字?
6.这句话的翻译基本差不多,没乜问题.なる 应该改成なって,かならず这是个副助词
7. 她的魅力在与她的美丽,自是不必说.她谈话风趣,一旦和她交谈一次就会对她产生好感.

[ 本帖最后由 うな重 于 2008-5-16 22:51 编辑 ]
作者: SyaoRan_Li    时间: 2008-5-16 23:05
谢谢楼上的指正
原帖由 うな重 于 2008-5-16 22:49 发表
1.老人在电车里站着,但是谁也没让座,俺看着不顺,就让一个坐着的年轻人站起来让座。2 m2 h+ x5 G/ E# M" t
2.她很聪明,一定很够想出好的解决办法.
3个XXX形影不离...?这句话莫名其妙,你是不是搞错啦啊?っきり是个经常见的语法点,叫什么名字我也忘了." H$ i8 \& O8 g* E) c8 d4 B
4.他想知道也没法知道,?靠,这句话我也不懂.
学外语,只要有干劲,多大年龄都可以学会,但是尽可能最好在年轻时就把他学好.0 a1 U' ~9 t6 E v
こしたことはない尽可能在年轻时学?这句话怪怪的,好像多了个字?1 o) d, c: S: [7 t* } |
6.这句话的翻译基本差不多,没乜问题.なる 应该改成なって,かならず这是个副助词
她的魅力在与她的美丽,自是不必说.她谈话风趣,一旦和她交谈一次就会对她产生好感.- |; J'


去查了下,~にこしたことはない是尽可能的意思.

3.っきり是只有的意思,这里是つきっきり其实本来是つききり
三个医生片刻不离的看护- -

4那句的含义其实是:他一点都不关心自己做的事情会给别人带来多大的麻烦.知ろうともしない毫不关心,一点也不想知道
6なるかならずで这里没有错等同于なるかならないぐらい.不是なる+必ず

[ 本帖最后由 SyaoRan_Li 于 2008-5-16 23:19 编辑 ]
作者: うな重    时间: 2008-5-16 23:18
我跌,我跌,俺太久没碰小日本语了,生疏了许多.想当年俺跟关西人讲话都没问题,不过那是当年................
作者: Nicole    时间: 2008-5-17 10:21
4 他也不去了解一下 他的所作所为给别人带来多大的麻烦   //也就是抱怨之类的口气
作者: SyaoRan_Li    时间: 2008-5-17 10:33
原帖由 Nicole 于 2008-5-17 10:21 发表
4 他也不去了解一下 他的所作所为给别人带来多大的麻烦   //也就是抱怨之类的口气


谢谢小N- -
作者: Nicole    时间: 2008-5-17 10:36
嘛- - 我本来看你的意思也差不多就没翻。。。后来看你们在讨论就多此一举了- -。。。。。

我本来是差不多流的~只要意思对就可以~既然有人非要精确于是就精确一下,结果偏离了= =啊哈哈 BY :SRL

[ 本帖最后由 SyaoRan_Li 于 2008-5-17 10:39 编辑 ]




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5