名侦探柯南事务所
标题:
[已解决]帮忙翻译一句话,怎么看这话怎么别扭。
[打印本页]
作者:
我是马甲
时间:
2008-7-18 17:17
标题:
[已解决]帮忙翻译一句话,怎么看这话怎么别扭。
日常生活に欠かすことができないものがいっぱいあります。
上面这句话,好像意思很明白但是总是把自己套进去,结果不知道到底怎么翻译好。
尤其觉得に这个词和もの这个词总是把我神奇地套了进去。
所以请高手指教这拗口的话的唯美版翻译。
[
本帖最后由 我是马甲 于 2008-7-18 17:46 编辑
]
作者:
愛ちんファン
时间:
2008-7-18 17:34
在日常生活中不可缺少的东西太多了
作者:
我是马甲
时间:
2008-7-18 17:44
啊啊!!!就这样啊!
我把こと和前面的欠かす看成动词做定语了
欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/)
Powered by Discuz! X2.5