名侦探柯南事务所
标题:
巧合的一个词
[打印本页]
作者:
对不起
时间:
2009-2-20 13:44
标题:
巧合的一个词
最近我经常用卡西欧电子辞典,来查某些单词。
结果发现了一个令人喷饭的单词:maoriland。
意思是新西兰土著对新西兰的称呼,直译过来就是
毛利兰
。
[
本帖最后由 对不起 于 2009-2-20 13:51 编辑
]
作者:
victeria
时间:
2009-2-20 14:33
这个发现真令人惊讶……话说楼主你的卡西欧电子辞典很强大……
作者:
dingman723
时间:
2009-2-20 14:55
哈哈,果然强大,我用文曲星只能查Maori
[名词](新西兰的)毛利人;毛利语
[形容词]毛利人的;毛利语的;毛利文化的
作者:
小啦子
时间:
2009-2-20 19:17
..无语,彻底无语
作者:
圣洁如蘭
时间:
2009-2-20 20:04
没有爱上新兰之前就向往着新西兰...喜欢那片与世隔绝的净土...
大概四年前,读了一本英文介绍的新西兰图书,惊讶的发现~~
这地方和新兰好有缘~~
新
西
兰(新兰)
新西
兰
居住着
毛利
人是新西兰最早的定居者。
(毛利兰)
1840年,英国同当地
毛利
人族长签订条约后,
新
西
兰
沦为英国殖民地,一度把现在新西兰百分之七十五人口所居于北岛的奥
克兰
定为首都,直到1865年。(
新兰&柯兰
)
[
本帖最后由 圣洁如蘭 于 2009-2-20 20:09 编辑
]
作者:
低调红眼
时间:
2009-2-21 09:32
好敏锐的观察,你咋想到的~~
作者:
水野千鹤子
时间:
2009-2-21 11:55
新兰自然想到新西兰,兰新我想起兰新线啊。
作者:
血祭sherry
时间:
2009-2-21 11:56
这真是惊报……我收到了惊吓……
作者:
Eve、
时间:
2009-2-21 13:24
高一下的英語課本上麵
有一篇講新西蘭的reading.
裏麵就有吖 ..
話說LZ.沒講的話我都沒有註意到說
作者:
非南风
时间:
2009-2-21 19:52
厉害啊!果然只有柯南饭才会注意的!
作者:
danny毛毛
时间:
2009-2-21 22:36
好敏锐的说
作者:
【Kìd〗
时间:
2009-2-22 13:39
被小雷到...
从来不用电子词典的某只路过...
欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/)
Powered by Discuz! X2.5