原帖由 daat1928 于 2009-7-9 18:55 发表
いっぱい __
** [1][0]〔一杯〕
I.〈名〉
(1)その容器に満ちる分量/装____容器的分量。一杯。
△コップ~の水/一杯水。
△もう~ください/再来一杯。
(2)ちょっと酒を飲むこと/指喝点酒。一杯。
△~やりながら話そう/__喝____ ...
原帖由 daat1928 于 2009-7-9 19:22 发表
その容器に満ちる分量/装____容器的分量。一杯。
△コップ~の水/一杯水。
把肚子看成容器吧。。。 装满肚子的东西- -
2个意思都是翻译成满
原帖由 daat1928 于 2009-7-9 19:55 发表
那就看成
もうお腹がいっぱいなるの状態です の略
- - 越来越扯了。。我不行了 - -。。。
诶。。我觉很普通的一句话为啥也问出个为什么了。。。 んです なんです都有一种说明原因理由的感觉
那么这句是不是可以理 ...
原帖由 daat1928 于 2009-7-9 19:55 发表
那就看成
もうお腹がいっぱいなるの状態です の略
- - 越来越扯了。。我不行了 - -。。。
诶。。我觉很普通的一句话为啥也问出个为什么了。。。 んです なんです都有一种说明原因理由的感觉
那么这句是不是可以理 ...
原帖由 SyaoRan_Li 于 2009-7-9 21:59 发表
もうお腹がいっぱいなんです就等于もうおなかがいっぱいなのです。
这里的の作为形式体言,表示强调.
なんです这个形式是前面接了形动或者名词才有的,其实是“名词+な”或者“形容动词连体形な”再接上んです/のです ...
欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |