名侦探柯南事务所

标题: 【帝丹字幕组】TV3任务分配帖(请帝丹字幕组的童鞋选择自己愿意做的部分回帖) [打印本页]

作者: 帝丹字幕组    时间: 2010-7-15 20:21
标题: 【帝丹字幕组】TV3任务分配帖(请帝丹字幕组的童鞋选择自己愿意做的部分回帖)
本帖最后由 帝丹字幕组 于 2010-7-17 12:41 编辑

TV3制作工作开始!

请非帝丹字幕组的会员不要回帖,谢谢合作

请帝丹字幕组的童鞋选择自己愿意做的部分回帖

回帖格式:

ID

组别

任务部分

====我是碎碎念的分割线====


由于某水獭78月份都要禁网所以先把TV234的Part I 的听力原稿+翻译+打轴全部做完了……

以及

请校对组的同学直接用记事本打开字幕文件编辑就好啦~

以上

by 挖坑不填的Julia

P.S 触摸板最杯具了……

=====会议讨论的分割线=====

经过讨论,各组组长人选已决定:

英文原稿组:真相只有一个(真相)

翻译组:B.C.(锦)

打轴组:zazagugu(杂杂)

校对组:Cherry_C(Cherry)

总体统筹:Juliachen92321(Julia)

ATTENTION:请大家注意任务的分配区间!

=====我是正文的分割线====


英文原稿组:


    组长:真相只有一个

00:00-6:00 Part I :juliachen92321(片头中显示为Julia)


6:01-11:17 Part II :B.C.(片头显示为锦)


11:18-16:25 Part III:Cherry_C

16:26-20:59 Part IV:真相只有一个(片头显示为真相)


21:00-24:19 Part V :不知不觉(片头显示为星尘)

P.S:阿笠博士、元太的口音会有一点点纠结,请大家尽量听写出来,实在不行的可以大家一起讨论或请外援帮忙!

(我真心的希望大家能够在做字幕的过程中不断提高,不断进步,在质量保证的前提下对外援的依赖逐渐减少!By 水獭)

翻译组:

组长:B.C.

ATTENTION:请大家不要听译!以英文原稿组的原稿为蓝本进行翻译!

PartI: 英文原稿组PartII  B.C.(片头显示为锦)

PartII:英文原稿组Part III 梦影蓝依(片头显示为蓝依)   

PartIII: 英文原稿组PartIV:真相只有一个(片头显示为真相)

PartⅣ:英文原稿组Part V:新一哥哥

时间轴组

组长:zazagugu

PartⅠ: PartⅡ&PartⅢ ChrisDay

PartⅡ: PartⅣ&PartⅤ zazagugu

以及校对组:

组长:Cherry_C

      组长负责联络组员分配任务以及催稿,请各位组员注意查收来自组长的通知.

注意:

1、由于我们人数不多,而时间轴比较纠结,所以请英文原稿组和翻译组的童鞋不要拖稿

2、若在打轴之后觉得文本有要更改的,请用记事本或者word2007打开字幕文件。

3、经过TV2的制作,为减少打轴组童鞋的工作量,我们将把日文高清与英文音轨合成的片源提供给打轴组的童鞋。

4、工作流程改为:原稿组听写出原稿→校对组校对→翻译组按照校对后的稿子写翻译稿→打轴组打轴→最后的微调→后期制作→出片,请大家注意。

后期调整+出片:

纯英文版:Cherry_C(片头中显示为Cherry)

双语版:zazagugu(片头中显示为杂杂)

后期特效:Cherry_C,zazagug,ChrisDay,Julia


-帝丹字幕组-



作者: juliachen92321    时间: 2010-7-15 20:29
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: ChrisDay    时间: 2010-7-15 22:57
同样不好意思,TV3没求到档.....准备试试Share。
ID:ChrisDay
组别:时间轴  音轨合成(这样可以吧...)   特效(没人做的话还是我来吧)
任务部分:哪部分都行...
作者: B.C.    时间: 2010-7-15 23:25
本帖最后由 B.C. 于 2010-7-16 00:01 编辑

ID:B.C.
组别:翻译组+原稿组
任务部分:
原稿部分:PART 2
翻译部分:PART 2+3  我就不客气地要两个了恩...

作者: 真相只有一个    时间: 2010-7-15 23:47
本帖最后由 真相只有一个 于 2010-7-16 00:25 编辑

ID:真相只有一个

组别:原稿组&翻译组

任务部分:原稿&翻译part4


作者: juliachen92321    时间: 2010-7-15 23:52
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 帝丹字幕组    时间: 2010-7-16 00:09
同样不好意思,TV3没求到档.....准备试试Share。
ID:ChrisDay
组别:时间轴  音轨合成(这样可以吧...)    ...
ChrisDay 发表于 2010-7-15 22:57



小C还是选一个PART吧恩..不然不好写任务分配恩....
------------By锦

作者: 新一哥哥    时间: 2010-7-16 12:57
ID 新一哥哥
组别 翻译组
任务部分 part V
(我又来晚了么~)
作者: B.C.    时间: 2010-7-16 16:06
ID 新一哥哥
组别 翻译组
任务部分 part V
(我又来晚了么~)
新一哥哥 发表于 2010-7-16 12:57
哈哈...蓝依比你还晚恩..她还没来恩....



作者: 不知不觉    时间: 2010-7-16 18:15
ID:不知不觉(大家好我就是那位论坛注册到蛋疼然后现在终于激活的Stardust囧……
组别:原稿组
任务部分:part 5
我终于来了。。。。。。。
作者: ChrisDay    时间: 2010-7-16 19:05
本帖最后由 ChrisDay 于 2010-7-16 19:08 编辑
ID:不知不觉(大家好我就是那位论坛注册到蛋疼然后现在终于激活的Stardust囧……
组别:原稿组
任务部分: ...
不知不觉 发表于 2010-7-16 18:15



星尘来了啊,恭喜激活ID


另回复7楼帝丹字幕组(锦):打轴的话真不知道选哪部分…反正前两集最后输出前我都重新制作了一遍时间…看到时有哪部分剩余的就我来吧。其实全部给我都行…(你太贪心了!)
作者: Cherry_C    时间: 2010-7-16 21:12
ID Cherry_C

组别 英文原稿组
任务部分 Part 3
作者: 帝丹字幕组    时间: 2010-7-16 23:36
哟西,原稿组的到齐了~
大家不要慌~慢慢做吧~(Jessi你的勘误稿啊……我等的花都要谢了……)
By 水獭
作者: 梦影蓝依    时间: 2010-7-17 00:18
本帖最后由 梦影蓝依 于 2010-7-17 12:36 编辑

ID:梦影蓝依
组别:翻译组
任务:PART3

作者: zazagugu    时间: 2010-7-17 09:05
本帖最后由 zazagugu 于 2010-7-17 09:13 编辑
星尘来了啊,恭喜激活ID


另回复7楼帝丹字幕组(锦):打轴的话真不知道选哪部分…反正前两集最后输出 ...
ChrisDay 发表于 2010-7-16 19:05



来迟了啊!
小C怎么能全选呢?呵呵,不能贪功哦!要不我和小C一人一半。小C就PART2,3我就PART4,5?喂喂,不会说我们两合伙贪功吧!当然人越多越好啦!
作者: juliachen92321    时间: 2010-7-17 12:37
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 帝丹字幕组    时间: 2010-7-17 12:40
哦撒...于是原稿和翻译和打轴都分配好了恩...
俺把俺的PART3让给了蓝依恩...
那么...既然大家都准备好了,我宣布:TV3制作正式开始! [PIA,用得着你来宣布么?大家都已经开始做了!
是么是么...大家都已经开始做了啊恩...我错了恩...灰溜溜地滚走做原稿恩....
By锦...[喂...你不说大家也都知道是你了啊....
作者: ChrisDay    时间: 2010-7-17 12:43
哟西,原稿组的到齐了~
大家不要慌~慢慢做吧~(Jessi你的勘误稿啊……我等的花都要谢了……)
By 水獭 ...
帝丹字幕组 发表于 2010-7-16 23:36



我是等得花都谢了好几回,苗都快枯萎了…
作者: ChrisDay    时间: 2010-7-17 12:47
回复 zazagugu 的帖子


我很纠结,还没弄到TV3的片子…谁赶紧想办法传个到115吧,实在不行,把ED剪下来传给我就行…
作者: zazagugu    时间: 2010-7-17 13:14
回复 ChrisDay 的帖子


    先等等吧!julia不是在下么?BT这东西很变态的。下的人越少速度越慢,下的人多速度才快点。
作者: ChrisDay    时间: 2010-7-17 13:32
回复 zazagugu 的帖子


Julia下的是TV5-10啊!我要TV3来合成英文声轨,好打轴的…
作者: zazagugu    时间: 2010-7-17 17:21
回复 ChrisDay 的帖子


    啊!这样啊!那JULIA有tv3没?
作者: ChrisDay    时间: 2010-7-17 17:51
回复 zazagugu 的帖子


Julia有是有,不知道能不能再传一个到115…这次别打包了…只传ED也行,其他的我可以想办法拼起来…
作者: zazagugu    时间: 2010-7-17 18:18
本帖最后由 zazagugu 于 2010-7-17 18:22 编辑

回复 ChrisDay 的帖子


    那要julia传个到115上去吧!我觉得我们可以搞一个官方的网盘。
作者: juliachen92321    时间: 2010-7-17 19:57
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: ChrisDay    时间: 2010-7-17 23:38
回复 juliachen92321 的帖子

那就拜托Julia了,尽量用115吧,下载会快点…要不还是只把ED裁下来给我吧
作者: juliachen92321    时间: 2010-7-17 23:45
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: ChrisDay    时间: 2010-7-18 00:43
回复 juliachen92321 的帖子


开始和结束部分是一样的,但是每集的ED都会从当集中选一部分镜头…所以还是有区别的,不能套用…
作者: juliachen92321    时间: 2010-7-18 10:00
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: ChrisDay    时间: 2010-7-18 12:29
回复 juliachen92321 的帖子


晕,真是…用POWER DATA RECOVERY扫描一下硬盘看还能不能找回来…
作者: 狗窝    时间: 2010-9-14 15:29
终于要开始新的征程了,哈哈,我是负责润稿。。
作者: bluebuddy    时间: 2010-9-15 01:26
ID bluebuddy

组别 原稿 校对

任务部分 PART 1 2 校对
作者: 4everluv    时间: 2010-9-15 12:09
本帖最后由 4everluv 于 2010-9-14 23:10 编辑

最近這一陣沒時間。。11月份能閒著點。。。
能在這裡回帖我很開心哈哈哈 被錄取做volunteer很開心


作者: 4everluv    时间: 2010-10-16 03:58
TV3 RP獎勵都加好了。有遺漏的pm我。。
鎖了 大家再接再厲




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5