名侦探柯南事务所

标题: 看了八一版国配的M13,我幻灭了…… [打印本页]

作者: 小早川伊奈    时间: 2010-10-3 22:22
标题: 看了八一版国配的M13,我幻灭了……
本帖最后由 小早川伊奈 于 2010-10-4 02:56 编辑

风中凌乱啊啊啊……

真没想到天朝的配音团队实力下滑得如此之快,果然是青黄不接了……

跳着看了看,因为实在听不下去,觉得人物的声音都很呆板,甚至跟播音似的。。难道是为了让小朋友都听清楚?

比起日文原声,真的是天壤之别……

柯南的声音非常的2,兰的除了娇滴滴,什么也听不出来;哀的声音也变得轻飘飘的了……其他人的也没什么灵魂的感觉……

实在是太杯具了,本来看到M15说要和国内同步上映的消息还很激动的说,但如果一定要放映国配的版本,那我还是PASS了吧……受不起这个刺激……

PPS 2010-10-03 16\'12\'\'00.jpg
PPS 2010-10-03 16\'12\'\'12.jpg
PPS 2010-10-03 16\'12\'\'23.jpg
PPS 2010-10-03 16\'12\'\'34.jpg


作者: 小早川伊奈    时间: 2010-10-3 22:28
我最喜欢的郑建初那一批,已经退休了……残念

而且感觉有些地方翻译得不怎么样啊,比字幕组的水平也有差。。。可能是因为只是单纯的译制人员,不能理解这个动画片的精髓吧。。。
作者: Hc95    时间: 2010-10-3 22:59
我觉得毛利小五郎配的不错- -

剩下的,恶心呐。。
作者: 死神巫士    时间: 2010-10-3 23:05
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 慢半拍    时间: 2010-10-3 23:30
台版刘杰不错
作者: Lasia    时间: 2010-10-3 23:45
= =看的时候仿佛喜羊羊附身。。。
作者: fanglonzong    时间: 2010-10-4 00:28
八一的不好···希望上译的来配!
作者: haohaozq    时间: 2010-10-4 01:33
不是八一的么上么时候变成上译了?台版配音现在除了刘杰几个老配,其他也更恶心了……
作者: 小早川伊奈    时间: 2010-10-4 01:41
haohaozq 发表于 2010-10-4 01:33
不是八一的么上么时候变成上译了?台版配音现在除了刘杰几个老配,其他也更恶心了…… ...

额。。PPS上写的是上译国配。。最后的字幕没看完。。
作者: 天驰翔    时间: 2010-10-4 01:55
我还以为上译出了另一个版本呢,一鸡冻,原来是楼主搞错了- -
作者: ddcn001    时间: 2010-10-4 03:16
听着超级不习惯,可能是我个人的习惯而已,反倒是怀念起早起的日剧配音的那种一顿一顿的表现方式了,现在的语调越自然反而听起来越怪了
像是王晓燕配的一休,声音一顿一顿的,现在听起来依旧很喜欢
作者: サンタ    时间: 2010-10-4 04:38
哀,实在是对动漫不负责啊………
作者: 右手微凉    时间: 2010-10-4 08:51
坚决不看配音的说~配音配的越来越恶心……
作者: 明空下的鱼    时间: 2010-10-4 11:05
其实我觉得配得还可以,毕竟人家是第一次,不过要是日文原版的就更好了
作者: 独伊renee    时间: 2010-10-4 11:09
怕雷绝不敢听国配的人路过
我也算听老国配长大的,以前的配音真是没话说啊,真真的在用心配
现在。。。呃,其实学学日本声优的配音方式,取长补短也很好的嘛
作者: #969#6261    时间: 2010-10-4 21:35
不说原版,八一国配版除了本上奈奈子的声音比较受不了以外觉得其他的都还不错。

就M13而言和台版比的话个人更喜欢八一的。


作者: jasonpan    时间: 2010-10-5 06:17
还是比较喜欢台版的配音
作者: 死神巫士    时间: 2010-10-5 06:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: takagi    时间: 2010-10-5 12:49
本帖最后由 takagi 于 2010-10-5 12:49 编辑

我觉得八一版哀和平次的表现比台版强很多耶,相比之下台版只是捎带丁点感情的棒读而已
其他人也没有很差啊,中规中矩而已,想听播音腔应该去看通篇棒读的喜羊羊
作者: juliachen92321    时间: 2010-10-5 21:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: juliachen92321    时间: 2010-10-5 21:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Thirteen    时间: 2010-10-6 11:09
国配的不给力啊
作者: wuzheny    时间: 2010-10-6 15:36
以前听台版的感觉还不错~
作者: bjjbaojj    时间: 2010-10-8 16:04
那你PASS掉吧,谁说M15同步?哎,先入为主的观念太深了,你本来就带着批判的眼光去看,那你觉得这片配音要怎么弄?
作者: 小早川伊奈    时间: 2010-10-8 20:12
bjjbaojj 发表于 2010-10-8 16:04
那你PASS掉吧,谁说M15同步?哎,先入为主的观念太深了,你本来就带着批判的眼光去看,那你觉得这片配音要 ...

我哪里先入为主了?一直以来对国内译制片还是很看好的,早年的外国电影我都是爱看配音版;最近的功夫熊猫,我也是更喜欢国配的版本。

我不知道我该怎么“觉得”这片配音要怎么弄,我只是认为效果和我期待的是天差地别。本来想就算没有日文原声那么出彩,至少要差不多,然后有那么几个人物会很有亮点,结果很失望。打从柯南说第一句话,我就觉得憋屈得不行。

一个东西做出来,自然有人喜欢有人不喜欢。合着我说句不喜欢,还得我自己配出一部来才成?为毛我看你说话的逻辑感觉你那么像新红的粉呢。



作者: 死神巫士    时间: 2010-10-8 20:52
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 勇澉。    时间: 2010-10-9 14:46
说什么还是日语配音的最好啊
作者: 勇澉。    时间: 2010-10-9 14:47
说什么还是日语配音的最好啊




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5