名侦探柯南事务所

标题: 继续求助,DEMO这次不是歌。。。 [打印本页]

作者: 小早川伊奈    时间: 2004-2-4 16:14
标题: 继续求助,DEMO这次不是歌。。。
%&008 %&008 %&008 不好意思又来麻烦各位啦~~~

是这个样子滴。。。伊奈要换签名档。。。

就是下面这个东东

校庭ににほんの桜の木を寂しそうに立っていて。
彼らは一つの根しか有りませんが、ですので、お互い同じ土地に命を託して助けながら生きて行きます
大きな木は小さい木に言いました、もしも貴方は水分がなく、私の枝からお吸い下さいなあ。
小さい木がこのように答えました、もしも貴方は栄養がお無くなりましたら、私の経脈からお取りになって下さい。
大きな木また言いました、もしも貴方の葉は枯れそうになったら、私は貴方に影を作らせてください。
小さい木が答えた、もしも貴方の花は実にならなかったら、私は貴方の為に蜂ヤ蝶を導く連れてきて差し上げます。
二つの木このようにお互い助け合いながら、日ごろ益々大きくもりもり育って行きます。
一つたけ、その中の一本の木がいつまでも聞けない事は“貴方は私の事があいしていますか”……


可是事务所的签名档只许100字。。。
%&004 %&004

哪位帮忙看看有没有可能缩减点啥米内容。。。顺便帮忙更正。。。实在不行。。。我就只能用汉译版的了。。。:(
作者: 小早川伊奈    时间: 2004-2-4 16:19
标题: 回复:
校园里有两棵寂寞的樱花树。
他们只有一条根,所以只能靠仅有的一片泥土相依为命。
大的那棵对小的说:如果你没有水分,就从我的枝头汲取。
小的回答:如果你失去了养料,就从我的经脉上摄足。
大的又说:如果你的叶子枯黄,让我来为你遮挡太阳。
小的回答:如果你开花不结果,我愿为你招蜂引蝶。
两棵树就这么彼此支撑着,日益茂盛了起来。
只是,其中一棵永远都不会去问另一棵:“你,爱我吗?”……


这是中文的。。。DEMO。。。还是长。。。我几近绝望了。。。
作者: hibino    时间: 2004-2-8 19:46
标题: 回复:
好像相差挺远哈...
中文的那个用古文写好了,找位高手...
还多的话,放一部分在来自里面,寒...^^
作者: cready    时间: 2004-2-9 17:44
标题: 回复:
日文我不懂:)
中文的你看这样行吗?
^_^

两棵同根的樱花树依偎着。
他说:用我的水来滋润你吧;
她说:来我这儿汲取养料吧;
他说:我来遮蔽阳光,保护你的幼叶;
她说:我去招蜂引蝶,让花结出果实。
就这样,他们日益茂盛。
只是,没有谁问对方:你,爱我吗?……
作者: 班·格列菲恩    时间: 2004-2-9 19:28
标题: 回复:
其他的在下不敢说什么,可是第一句可以把ににほんの桜の木改成“日本樱”

虽然没有减少多少字,但是也是减少了~~~嘻嘻




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5