名侦探柯南事务所

标题: 求助日语达人~ 帮忙翻译一下~ [打印本页]

作者: cool54185    时间: 2004-2-23 13:45
标题: 求助日语达人~ 帮忙翻译一下~
求助各位日语高手~ 下面的歌词谁可以帮忙翻译一下啊~ 谢谢咯~
%&016 %&016 %&016 %&016 %&016 %&016 %&016 %&016
歌曲是:三枝夕夏--It's for you.




In the early mornin' rain 浅い眠りに 移ろう君の気まぐれな愛
時々ってね 感動的でも 時々ってね つらいよ

数えきれない愛の言葉を 囁いたその口唇はもう
ごまかすように私の中で 激しく熱く泳ぐだけ

恋愛に勝ち負けなどないなんて嘘だよ いつだって背中越しの愛

胸につのるこの想い
それは私の大事なもの It's for you
悲しき恋 恋のカケラ
You were mine, crazy for you

昨日のためのマニキュア落とす 鏡に映る無力な私
言い訳の電話に「気にしないで」と、この強がりは誰のため?

君への嘘うまくなりました 自分への嘘うまくなりました every night

胸につのるこの想い
それは私の譲れぬもの It's for you
悲しき恋 恋の雫
You were mine, crazy for you

せつなさが人に 夢与えるように
淋しさが君に 今愛求めているの?

胸につのるこの想い
それは私の宝物 It's for you
悲しき恋 恋の静寂
You were mine, crazy for you
作者: 工藤蘭    时间: 2004-2-24 00:09
标题: 回复:
在清晨的雨中,想进我轻梦的你那短暂的爱
有时感动,有时悲哀
曾在耳畔倾诉无尽爱的话语的你的唇
像是欺骗般的尽在我心中激烈炽热地游荡
爱没有胜负,那是假话。什么时候跨越背后的爱
心中日益递增的这分思念
那是我最重要的东西。为你
悲伤的恋情,恋情的碎片
你是我的,我为你疯狂
为了昨日掉落的修剪的指甲,镜中映出无力的我
电话里说着“不要放在心上”当作借口,那是为了谁
对你谎言,对我自己的谎言,那样自然,在每一个夜里
心中日益递增的这分思念
那是我无法割舍的东西, 为你
悲伤的恋情,恋情的水滴
你是我的,为你疯狂
难过,想给人以梦
悲伤,你现在在寻求爱情吗
心中日益递增的这分思念
那是我的宝物,为你
悲伤的爱,爱的寂静
你是我的,为你疯狂
作者: 工藤蘭    时间: 2004-2-24 00:09
标题: 回复:
汗,我自己也受不了,不好意思,水平有限。
作者: cool54185    时间: 2004-2-24 00:36
标题: 回复:
呵呵~ 谢谢啊~ 翻译的不错了~ 总比我啥都不懂的好啊~ ^_^  谢谢了~
作者: #真·红心之王#    时间: 2004-2-26 10:21
标题: 回复:
看来还是有高人呀!!
作者: 真赤な稻妻    时间: 2004-2-26 18:55
标题: 回复:
小兰的文字功底不错哟~~~
作者: 工藤蘭    时间: 2004-2-26 20:35
标题: 回复:
多谢夸奖!不过总觉得歌词还是原版最能体现词人的心境
作者: yoyochan    时间: 2004-2-26 21:23
标题: 回复:
支持,我也不赞成翻歌词的....那样会失去原本的味道.....不过兰的文字实在是我的偶像阿.....哎....




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5