名侦探柯南事务所

标题: 宫川大辅&吉冈里帆专访——首次以配音演员身份听到自己声音时仍非常吃惊 [打印本页]

作者: 张天枢ZTS    时间: 2017-4-11 11:29
标题: 宫川大辅&吉冈里帆专访——首次以配音演员身份听到自己声音时仍非常吃惊
本帖最后由 远略2011 于 2017-4-17 23:52 编辑

※译文由事务所新闻部提供,转载请注明来源链接与本帖链接。


原题:冲击性自白!宫川大辅表示自己“不能吹口哨”,吉冈里帆目瞪口呆

20170409-00000008-flix-001-view.jpg

宫川大辅和吉冈里帆作为特邀嘉宾,将在名侦探柯南第21部剧场版《名侦探柯南 殷红的恋歌》中首次担任配音演员。虽然由于在电视中的高出镜率,两人在日常生活中也常常会听到自己的声音,但两人均表示,当第一次以配音演员的身份来听自己的声音时,仍然会吃惊。

宫川表示:“原来自己久违了的声音是这样的啊,还真是伤脑筋。” 剧场版中,宫川将饰演虽奇怪却掌握着事件关键信息的歌留多名人关根。“小时候,虽然时间已经过去很久了,但我们这代人大概都会用收录机录下自己的声音来听,但听之后,就会觉得 ‘原来自己的声音是这样的’ 之后备受打击。当然,我在自己出演的电视剧里也曾听到过自己的声音,但是这一次,当我试着再去重听录音中的声音时, ‘啥玩意儿啊,这鼻子被塞住一样的撒娇声,真是生气,给我好好说话!’ 我不得不这样反省自己(笑)。”

事实上,宫川在两年前修整了牙齿,“因为经过几年的时间,嘴巴周围的牙齿渐渐恶化,所以进行了修整,为此最长将会有两年的时间无法恢复到以前的状态,所以我现在没有办法吹口哨。” 对此,本次与他共同出演的吉冈认真并惊讶地问道:“诶?真的吗?”

main.jpg

另一方面,与柯南同时代的吉冈第一次听到自己的声音,并不是通过“收录机”,而是利用了“家庭视频设备”。在此次剧场版中,吉冈将担任和叶所属的歌留多部部长未来子这一角色的配音演员。“在我第一次去迪士尼乐园的时候,我的声音非常的高……我真的要用这样的声音跟别人说话吗?抱着这样的心情,人渐渐变得害羞起来。” 她也曾经因为这个“奇怪的声音”被班里的男生嘲笑,对于儿时的声音,她是有些自卑。

这样的两个人,在此次配音过程当中,感触最深的果然还是“配音演员们的厉害之处”。吉冈说:“在平时演戏的时候,虽然也可以听到自己的声音,但是在动画里声音需要时而高亢,时而低沉,感觉自己突然变成了其他人,长时间保持一定的声音来进行配音还是有难度的。” 宫川也表示赞同:“如果只是一瞬间,即使是我,也可以变成另一种声音。但是,配音演员们必须保持同一种声音来持续地配音,果然很厉害。”

同时,吉冈兴奋地表示:“少年侦探团的声音,从我小时候开始,经过了这么多年之后仍然没有变化,真的让人非常感动。” “资深的配音演员既可以配小学生的声音,又可以配高中生的声音。果然,能够自如操控声音的人都很厉害。”

客串担任关键角色配音的两人,在本次剧场版中将会用怎样的声音来塑造怎样的角色呢?在关注东西侦探工藤和服部的推理对决时,也不要错过初次挑战(动画)配音的宫川和吉冈的对决哦!(采访・撰文:高山亚纪)

《名侦探柯南 殷红的恋歌》4月15日开始全日本公映!


原文:

衝撃告白!宮川大輔「口笛吹けない」吉岡里帆はあ然

劇場版名探偵コナンシリーズ第21弾『名探偵コナン から紅の恋歌(ラブレター)』のスペシャルゲストとして、アニメ声優に初挑戦した宮川大輔、吉岡里帆の二人。テレビでの露出も多く、普段から自分の声を耳にすることの多いはずの二人だが、実は声優として初めて聞く自分の声がショックだったことを打ち明けた。

「久々に自分の声ってこんななんやと頭を抱えました」というのは宮川。劇中では事件の鍵を握る怪しげなかるた名人、関根を演じている。「子供の頃、古いですけど、僕らの世代はラジカセで録ったものを聞いて、“自分の声ってこんなんなんや”って、衝撃を受けた。もちろん、自分が出ているテレビで自分の声は聞いていたりするんですけど、今回、録音したものをあらためて聞いてみると、『なんや、この鼻の詰まったような甘えた声は! 腹の立つ! ちゃんと喋ろう』と反省しました(笑)」。

実は宮川、2年前に歯を入れなおしたそうで、「それまで何十年もやってきた口の周りですから、たかが2年ではもとのような状態にはならないんです、いまだに口笛は吹けません」とぽろり。これには共演の吉岡も「えっ、本当ですか」と本気でびっくりした顔で反応する。

一方コナン世代の吉岡は、初めて自分の声を聞いたのは「ラジカセ」ではなく「ホームビデオ」だったとのこと。今作では和葉の所属するかるた部の部長、未来子役に抜てきされている吉岡。「初めてディズニーランドに行った時の声があまりに高くて……。こんな声で人様と話していたのかと恥ずかしくなりました」。彼女は「変な声」とクラスの男の子から、からかわれることもあり、子供の頃は声がコンプレックスだったそう。

そんな二人が今回、しみじみ感じたのはやはり「声優のすごさ」。「普段、自分が芝居をしているときはどんな声でも自分に見えるのに、アニメではちょっと高かったり、低かったりすると急に別人になってしまう。一定の声をキープし続けなければならない難しさがありました」と吉岡。宮川も「一瞬なら、僕だって、声を作ることもできる。でも、声優さんはそれをやり続けられるからすごい」と賛同。

さらに吉岡は「少年探偵団さんの声って、わたしの子供の頃から何十年もずっと変わっていない。本当に感動しました」と興奮気味に付け加える。「ベテランの方が小学生の声をされたり、高校生の役をされていたりする。やっぱり、声色を操っている人ってすごいなあと思います」。

ゲスト声優ながら、キーパーソン的キャラクターを任された二人は今回、どんな声でどんなキャラクターを作り上げたのか。東の工藤、西の服部の推理対決が大きな見どころではあるが、宮川VS吉岡の初声優対決も聞き逃せない。(取材・文:高山亜紀)

『名探偵コナン から紅の恋歌(ラブレター)』は4月15日より全国公開


翻译:Kannkarinn
编辑:忧伤、小略

作者: コナンBEST    时间: 2017-4-14 19:38
同样感谢翻译
不过。。我本来就不会吹口哨。。
不过这次的嘉宾角色被侦探们关注会不会反而不是犯人。。
但是听语气有点像的意思。。。
作者: 远略2011    时间: 2017-4-17 23:52
我也从来都不会吹口哨,感觉这是要靠天赋的
不过声优们确实很厉害,普通人还真做不来职业配音演员的工作,致敬!




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5