名侦探柯南事务所

标题: 长春版「柯南20周年人物角色设定集」新书晒图+各版本对比 [打印本页]

作者: 眼镜大叔    时间: 2017-12-28 00:12
标题: 长春版「柯南20周年人物角色设定集」新书晒图+各版本对比
本帖最后由 眼镜大叔 于 2017-12-28 00:27 编辑

一收到出版社寄来的《名侦探柯南——20周年人物角色设定集》就迫不及待地打开阅读了,下面是日版、台湾青文出版社版(以下简称台版)、长春出版社版(以下简称中文版)的对比、部分内页展示以及校对二三事

先说说第一感受,出版社很有诚意,装订方面,无论是印刷还是纸张,都可以说是精美,外封,内封,书腰均完美还原日版,整书采用自粘袋包装,相比于日版的塑封,自粘袋可能更便于阅读后还原收藏(包装以正式发行为准)。书内附赠海报,除了中文版海报右下注明的版权信息外与日版相比也无差异。

书的开本还原日版尺寸,25.5 x 18 cm,相比于台版的28.5 x 20.2 cm,还原日版尺寸也能满足部分有些微强迫症的读者的需求。


内容部分,中文版151页,台版134页,日版191页,台版和中文版由于版权原因,相对于日版内容均有一定删减,具体删减部分为:
台版:
剧场版 青山原画 · 分镜集(M10~18)——共10页
剧场版 青山手绘海报——共2页
剧场版 简介(M1~18,鲁柯剧场版)——共20页
声优访谈——共13页
TV动画列表、OP&ED列表——共12页
中文版:
剧场版 简介(M1~18,鲁柯剧场版)——共20页
声优访谈——共13页
TV动画列表、OP&ED列表——共12页
相比之下,中文版比台版包含了更多的内容,包括青山原画/分镜/青山手绘海报。


除此之外,中文版还有一些台版所没有的特色:
在111位角色介绍章节,中文版为每一位角色姓名添加了中文注音标注,所有多音字均经过考证并得到认可,例如黑羽快斗,服部平藏,松本清长等,大家可以不用再纠结某些名字究竟该怎么发音了。


书中的多处手稿(原画/分镜/设定稿等)中有许多手写的日文,在中文版中,这些内容全部进行了翻译并附在本书附页“手稿译文”中,整整5页,这是台版和日版所没有的。


修正了日语原版中存在的多处错误,过程中发现了日版中存在的小错误20余处并对其进行了修正,此举也得到了小学馆的许可。



由于中日语言文化差异,一些地名、专有名词、谐音词等在翻译之后会变得难以理解,中文版中对这些相关词语均贴心地进行了注释,方便读者理解。
总之,从内容、印刷、装订、价格等各方面来说,这本书都值得入手,大家赶紧入手收藏吧!


部分内页展示:








校对二三事:


这次的《名侦探柯南——20周年人物角色设定集》校对工作是由事务所的几位伙伴(@眼镜大叔 @远略2011 @345425504 @Nicolas-C @yangti1674 )一起完成的,我有幸参与其中。抱着能够成为大家珍藏的版本的态度,校对小组也是一丝不苟地完成了校对工作。



​首先是对翻译给的初稿进行了初校、二校,这一阶段主要是检查译文中的错译、漏译、错别字、语病、逻辑错误等,翻译句式因为从日文翻译而来不符合中文习惯也进行了调整润色。部分特殊字体字号颜色特殊位置对其进行了标注便于编辑嵌字。

全书人名、特殊词汇的译法都采用前期校对SDB讨论整理出的译名定稿,因此不会出现前后翻译不一致的情况。在校对过程中,大家逐渐发现了日版中就存在的一些错误(包括:人名错误,图片内容错误,动画标题错误,人物介绍逻辑错误,单词拼写错误,图片与内容不匹配等),随后@远略2011 更是整理了20余处错误(重复错误不计)成文档由出版社提交给小学馆方,得到小学馆的许可,予以修改。

111位角色介绍部分,日版的人物姓名旁标注的是假名符号,而台版直接对假名予以删除。中文版中对其重新添加了中文注音标注,部分读音也是由多次讨论定稿,希望能解决大家对生僻字、多音字的读音问题。

考虑到书中手稿较多,而手稿中有大量的手写日文,相信大家也希望了解手稿中所写内容的含义,经过沟通后翻译对这部分进行了补充。为了不影响整体观感,这部分翻译以附页形式附在的全书最后。

最后则是终校,对印刷前的电子稿进行校对,包括目录页码(台版专栏部分的页码就出现了错误),中英文标点符号使用,单词拼写,字体字号,拼音大小写等,校对完成后由编辑修改随即印刷出版。

因为不是专职做这个,所以整个时间跨度也不能说短,校对是个细致活,在这过程中,其他几位的细致程度都非常高,相比之下感觉自己还是有一定差距,过程中比较轻松愉快,毕竟是熟的不能再熟又是自己喜欢的柯南。这本书终于出版了非常开心,希望能成为大家珍藏的版本!

   
作者: 远略2011    时间: 2017-12-28 00:27
啊校对时居然经历了这么多,因为几乎是两年前的事所以几乎都忘记了23333333

作者: Nicolas-C    时间: 2017-12-28 00:53
我来了~

电脑换硬盘后之前攒的QQ聊天记录都丢了,校对时发生什么也记不大清楚了
总之能够参与到校对小组中,真的很高兴啦!
也请大家多多支持哦~
作者: aptx花舞街    时间: 2017-12-28 17:39
hahahaha看到key wardo不禁笑出了声音
点赞!
作者: xylgba    时间: 2017-12-28 22:54
远略2011 发表于 2017-12-28 00:27
啊校对时居然经历了这么多,因为几乎是两年前的事所以几乎都忘记了23333333
...

两年前,有那么久吗?

作者: yangti1674    时间: 2017-12-30 02:39
眼镜介绍得很详细~
那些设定图上的手写小字当时真是看瞎了眼啊……详细整理的翻译注释真是让粉丝们有福了!




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5