名侦探柯南事务所

标题: 单行本54 [打印本页]

作者: 梅林    时间: 2018-5-2 19:56
标题: 单行本54
提交格式:
说明pdf文件第几页哪一句并截图(愿意圈出来就更好了)

提交多页就请截有错部分的图(当然还是要说明)
作者: yyz    时间: 2018-5-4 07:57
第6页左下,“什么什么的”后面不应用问号。
[attach]302286[/attach]

第25页中左,“还太小”和“不适合”之间加一个逗号更好理解。
[attach]302287[/attach]

第30页右下,数字排版问题。
[attach]302288[/attach]

第32页左上,“身份证等证件”改成“身份证件”更符合原文,而且日本好像也没有统一的身份证。
[attach]302289[/attach]

第34页右侧,乱码。
[attach]302290[/attach]

第37页左中,字压到气泡边缘。
[attach]302291[/attach]

第56页右上,“木山锻治”应为“本山锻治”。
[attach]302292[/attach]

第60页中右,字压到气泡边缘。
[attach]302293[/attach]

第60页右下,数字排版问题。
[attach]302294[/attach]

第68页右上,从灰原的动作以及元太后面的行动来看,似乎并没有趴下或脸朝下。
[attach]302295[/attach]

第90页中部,“叫高木警官的”改为“叫高木的警官”比较通顺。
[attach]302296[/attach]

第97页中右,字压到气泡边缘。
[attach]302297[/attach]

第142页中左,服部的牙莫名其妙变黑了。
[attach]302298[/attach]

第155页左中、第162页下中、第178页左下,字压到气泡边缘。
[attach]302299[/attach]

第184页,“馆”不是某本书的名字,用书名号不太合适;“枝”应为“支”。
[attach]302300[/attach]
作者: 红安计划    时间: 2018-5-13 18:22
本帖最后由 红安计划 于 2018-5-14 00:44 编辑

[attach]302895[/attach]
第七页中部,破折号和叹号一般不能连用,两个之中去掉一个。
[attach]302896[/attach][attach]302897[/attach]
第八页右上部、15页中左部,“警官”应当为“警部”。
[attach]302898[/attach]
15页左下部,“吗”应当为“嘛”。
[attach]302902[/attach]
31页左下部,“做”应当为“作”。
[attach]302903[/attach]
33页左上部,“警官”应当为“警部”。
[attach]302904[/attach]
44页右下部,这里柯南应该是列出两种可能性,这样的话框中的话删去比较好,建议查证原文。
[attach]302905[/attach]
49页右下部,虽然原文也是“晚饭”,但是根据后面的剧情(后面的一系列调查连照明设施都没有)这里似乎更像是“午饭”。。。
[attach]302949[/attach]
90页中部,“瘦长”建议写成“瘦高”。
[attach]302951[/attach]
92页右上部,“警官”应当为“警部”。
[attach]302952[/attach]
116页右上部,“了”应当为“的”。
file9~11,别忘了越水七槻的译名标准问题。
[attach]302953[/attach]
140页左上部,框中根据剧情似乎是“赏樱只是顺便的”一类的,建议查证原文。
[attach]302955[/attach]
144页右下部,框中的文字应当为箭头的方向的位置。
[attach]302957[/attach]
160页中左部,“吗”应当为“嘛”。
[attach]302958[/attach]
侦探图鉴中,那个“《馆》”可能是指绫辻行人著名的“馆系列”,建议查证原文,另外“每”应当是“一”。


作者: 慕君青云器    时间: 2018-5-15 18:50
[attach]302998[/attach]
第31页  数字排版问题





欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5