名侦探柯南事务所

标题: 单行本73 [打印本页]

作者: 梅林    时间: 2018-5-27 08:51
标题: 单行本73
提交格式:
说明pdf文件第几页哪一句并截图(愿意圈出来就更好了)

提交多页就请截有错部分的图(当然还是要说明)
作者: 目光    时间: 2018-5-28 22:15
58页  氰化物问题
作者: yyz    时间: 2018-5-31 23:27
第3页,“的”应为“得”。
[attach]304080[/attach]

第11页中右,“床”应为“窗”。
[attach]304079[/attach]

第22页中右,“嘀嘀”两个字应在气泡内。
[attach]304081[/attach]

第24页左下,“带”应为“戴”。
[attach]304082[/attach]

第29页左上,多了一个“下”字。
[attach]304083[/attach]

第29页中右,“的”应为“地”。
[attach]304084[/attach]

第36页、第41页右下、第42页中右、第44页左下、第47页中右、第49页上部、第55页右上、第56页右下,“的”应为“得”。
[attach]304115[/attach]

第62页右上,左侧气泡的话似乎不是小五郎说的,不知道为什么气泡指向他。
[attach]304085[/attach]

第62页左上、第63页中右,“西泽先生”应为“西津先生”。
[attach]304086[/attach]

第63页右下,“的”应为“得”。
[attach]304087[/attach]

第65页中左,排版问题,文字压到气泡边缘。
[attach]304088[/attach]

第77页左下,“撒”应为“洒”。
[attach]304089[/attach]

第79页左下,应删掉一个“了”字。
[attach]304090[/attach]

第82页下部、第85页左中,“的”应为“得”。
[attach]304091[/attach]

第86页中左,排版问题,文字压到气泡边缘。
[attach]304092[/attach]

第93页,# 多余,应删掉。
[attach]304093[/attach]

第101页左下,“的”应为“得”。
[attach]304094[/attach]

第102页右下,“的”应为“地”。
[attach]304095[/attach]

第114页上部,“床”应为“地面”。
[attach]304096[/attach]

第120页右上,“往”应为“住”。
[attach]304097[/attach]

第124页左上,“让”字多余,可删掉。
[attach]304098[/attach]

第125页右上,“来”字多余,应删掉。
[attach]304099[/attach]

第128页中左,“的”应为“得”。
[attach]304100[/attach]

第137页右下,“功”应为“勋”。
[attach]304101[/attach]

第145页左上、第152页中左,“的”应为“得”。
[attach]304102[/attach]

第155页中右,“发在 SNS 上”加一个“了”字更通顺。
[attach]304103[/attach]

第156页右下、第158页左下,“的”应为“得”。
[attach]304104[/attach]

第158页中左,“206”应为“205”。
[attach]304105[/attach]

第161页中右,排版问题,问号、叹号不能出现在行首。
[attach]304106[/attach]

第161页左下,“的”应为“得”。
[attach]304107[/attach]

第162页左下,排版问题,“啰嗦”字号不统一。
[attach]304108[/attach]

第165页右下,逗号应为顿号。
[attach]304109[/attach]

第168页中左,排版问题,文字压到气泡边缘。
[attach]304110[/attach]

第179页左上,“的”应为“得”。
[attach]304111[/attach]

第179页左中,“功”应为“勋”。
[attach]304112[/attach]

第180页,“汤尼·沙鲁布”大多翻译为“托尼·夏尔赫布”。另外,《神探阿蒙》 S04E16 的英文名为 Mr. Monk Gets Jury Duty,意思似乎离“对裁决有异议”有一定距离,当然这个问题不太大。
[attach]304113[/attach]

作者: 红安计划    时间: 2018-6-12 18:26
本帖最后由 红安计划 于 2018-6-14 15:20 编辑

[attach]304837[/attach]
第一页,MVP的意思是“最有价值球员”(Most Valuable Player)。
[attach]304838[/attach]
第六页中左部,“的”字多余,建议删去,另外“警官”应当为“警部”。
[attach]304839[/attach]
第九页中部,“警官”应当为“警部”。
[attach]304840[/attach]
第十页中部,“哦”应当为“喂”,另外“的”字多余,建议删去。
[attach]304841[/attach]
11页中部,“里”字多余,建议删去,另外“型”应当为“形”。
[attach]304842[/attach][attach]304843[/attach]
15页右下部、17页中左部,“的”字多余,建议删去。
[attach]304844[/attach]
18页左上部,“警官”应当为“警部”。
[attach]304845[/attach]
18页中左部,“吗”应当为“嘛”。
[attach]304866[/attach]
21页中左部,“录口供”应当为“做笔录”。
[attach]304868[/attach]
23页左下部,“屋”建议改为“门”或者“房间”。
[attach]304867[/attach][attach]304869[/attach][attach]304870[/attach][attach]304871[/attach][attach]304872[/attach]
23页左下部、24页下部、25页右下部、27页右上部、28页右上部,“警官”应当为“警部”。
[attach]304873[/attach]
28页中右部,“警官”应当为“警部”,“短针”建议和前后文统一为“时针”,“出”系“处”之误。
[attach]304874[/attach]
28页左下部,“的”建议改为“了”。
[attach]304875[/attach]
30页中部,“警官”应当为“警部”。
[attach]304876[/attach]
33页中左部,这里是在屋内,因此“出来”建议改为“出去”。
[attach]304877[/attach][attach]304878[/attach]
33页左下部、34页中部,“吗”建议改为“嘛”。
[attach]304879[/attach][attach]304880[/attach]
37页右下部、38页上部,波洛应该是咖啡厅而不是餐厅,这里的“餐厅”建议删去。
[attach]304881[/attach]
40页左上部,“是”建议改为“的”。
[attach]304882[/attach]
46页左上部,“了”字重复,建议删去一个。
[attach]304884[/attach]
49页左下部,“的”应当为“得”。
[attach]304885[/attach]
50页中左部,“的”应当为“地”。
[attach]304898[/attach]
57页右下部,与“死因”对应的应当是“中毒”。
[attach]304899[/attach]
59页中部,“烧”建议改为“做”。
[attach]304902[/attach]
62页左上部,“的”字多余,建议删去。
[attach]304903[/attach][attach]304905[/attach]
62页右下部、70页中右部,“警官”应当为“警部”。
[attach]304907[/attach]
76页左上部,“投毒”有特殊含义,这里建议写成“放入毒药”。
[attach]304909[/attach]
76页左下部,“的”字多余,建议删去。
[attach]304918[/attach]
79页右下部,这里根据剧情应该是“谷中先生”。
[attach]304919[/attach]
80页右上部,“警官”应当为“警部”。
[attach]304920[/attach]
86页中左部,“了”字重复,建议删去一个。
[attach]304921[/attach]
90页右上部,“的”应当为“了”。
[attach]304922[/attach]
91页上部,这里的顿号应该是逗号。
[attach]304923[/attach]
92页左上部,“的”建议改为“了”。
[attach]304924[/attach]
93页上部,这里的“功夫”最好和前文的分开来,这里建议使用TV版中的“武技”。
[attach]304925[/attach]
93页下中部,“的”字多余,建议删去。
[attach]304926[/attach]
99页左上部,这里最好写成“随风飘扬”。
[attach]304952[/attach]
102页中右部,这里框中与前后文逻辑不通,建议查证原文。
[attach]304953[/attach]
103页中左部,“的”建议改成“了”,“上”与“来”语义重复,建议去掉一个。
[attach]304954[/attach]
105页右上部,“的”字应当删去。
[attach]304955[/attach]
105页右下部,这里只有她一个人进入房间,因此“们”应当删去。
[attach]304956[/attach]
106页中左部,“的”字多余,建议删去。
[attach]304957[/attach]
107页右上部,“是”多余,建议删去。
[attach]304958[/attach]
107页右下部,“吗”应当为“嘛”。
[attach]304959[/attach]
109页右下部,这里的“后”字应当在箭头的位置。
[attach]304966[/attach]
118页中左部,“被”字建议移到箭头的地方。
[attach]304967[/attach][attach]304968[/attach]
121页中左部、123页下中部,“警官”应当为“警部”。
[attach]304969[/attach]
127页左上部,框中语句多余,建议删去。
[attach]304970[/attach]
128页左下部,“欺诈”最好写成“诈骗”。
[attach]304971[/attach]
129页右上部,“做”应当为“作”。
[attach]304972[/attach]
130页上部,“团伙”应当为“团伙成员”,“形式”建议改为“程序”,“文件”建议改为“文书”,“递交”建议改为“移交”。
[attach]304973[/attach]
133页左上部,“的”字多余,建议删去。
[attach]304974[/attach]
134页中右部,“就是”和“说的”建议互换。
[attach]304975[/attach]
145页下部,“的”应当为“得”。
[attach]304976[/attach][attach]304977[/attach]
146页中左部、149页中左部,“赏”建议改为“奖”。
[attach]304978[/attach]
150页中左部,“霸占”建议改成“劫持”。
[attach]304980[/attach]
156页上部,“它”建议改为“她”,“的”建议改成“了”。
[attach]304981[/attach]
158页左下部,“警官”应当为“警部”。
[attach]304982[/attach]
163页中部,“了”字重复,建议删去一个。
[attach]305018[/attach]
168页左上部“突击”建议改为“急袭”。
[attach]305019[/attach]
169页中部,“它”建议改为“她”。
[attach]305020[/attach]
171页中部,“他”建议给改成“她”。
[attach]305021[/attach]
173页中部,“的”字多余,建议删去。
[attach]305022[/attach]
176页右下部,“炸”建议改为“杀”。
[attach]305025[/attach]
177页中左部,“的”字多余,建议删去。






欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5