名侦探柯南事务所
标题:
[N·G·E特别制作组][新世纪福音战士·RENEWAL][01|02][简体|繁体中文版发布]
[打印本页]
作者:
AleCli
时间:
2004-3-15 14:12
标题:
[N·G·E特别制作组][新世纪福音战士·RENEWAL][01|02][简体|繁体中文版发布]
▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇
∴∵∴∵∴∵∴∵
∴∵∴∵∴∵∴∵∴
▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇
▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
AVI 5.1Ch
DVDBOX♡ — VOB>>>AVI
音频:448kps 5.1Ch AC3
视频:2032kps MPEG4 XVID 640×480 23.976FPS
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
>>>
简体中文版
ED:
[NSW][NEON_GENESIS_EVANGELION][RENEWAL][001][5.1Ch][S].avi (349.05 MB)
————————————————————————————
>>>
繁体中文版
ED:
[NSW][NEON_GENESIS_EVANGELION][RENEWAL][001][5.1Ch][T].avi (349.05 MB)
▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇
▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
AVI 5.1Ch
DVDBOX♡ — VOB>>>AVI
音频:448kps 5.1Ch AC3
视频:2032kps MPEG4 XVID 640×480 23.976FPS
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
>>>
简体中文版
ED:
[NSW][NEON_GENESIS_EVANGELION][RENEWAL][002][5.1Ch][S].avi (349.57 MB)
————————————————————————————
>>>
繁体中文版
ED:
[NSW][NEON_GENESIS_EVANGELION][RENEWAL][002][5.1Ch][T].avi (343.99 MB)
作者:
AleCli
时间:
2004-3-15 14:13
N·G·E特别制作组说明
http://18.250.2.54/story/forumdisplay.php?s=&forumid=21
欢迎所有的朋友在后续制作中参与翻译讨论
固定制作群
┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅
资源提供:Shirley,AleCli
┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅
军事顾问:rolenss,
┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅
EVA 顾问:Shirley,Sakiel,Narvis ,ANGELS_ZC,Maple Leaf
┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅
初阶翻译:新潮社(台)版,英文FANSUB等字幕参考
┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅
综合翻译:
Shirley,ling,kilizawa,tanjuan,president,i?
Sakiel,AleCli,lodoss,rolenss,謎樣的大叔
┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅
字幕处理:Shirley,天使教父
┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅
压制合成:Skywalker,小炎
┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅
字幕繁体化:風之殤,Narvis ,天使教父
┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅
本次采用片源:EVANGELION RENEWAL DVDBOX
压制采用:
VOB—直接内嵌—AVI
这次制作完
全加入了RENEWAL版本中的追加字幕
(特别是大量背景对白,大多加入到环绕声道中,请看下面说明),将会对EVA的
理解
更有帮助,比原先的版本更有可看性。
背景副字幕用MPC分离5.1的每个声道单独听做时间轴
每句话根据环境调校的淡入淡出时间
同时,
采用RENEWAL DVD中的AR台本进行技术性用语校对,使得很多不可能靠听力听出的词语的翻译问题以及背景台词的翻译问题得到了完全解决
关于各种附加整理资料
这次的制作的注入信息侧重于客观,如天文地理物理化学生物……
所以也不放入任何关于EVA研究性的注释(如ATF是什么东西)
所有的外来语作为术语的字幕都会采用译文+英文
欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/)
Powered by Discuz! X2.5