名侦探柯南事务所

标题: 看剧场版学日语之[通向天堂倒记时篇](试行投票)大家来讨论一下,支持率高就考虑制作.... [打印本页]

作者: 哉跟头    时间: 2004-5-27 16:26
标题: 看剧场版学日语之[通向天堂倒记时篇](试行投票)大家来讨论一下,支持率高就考虑制作.
粗粗地做了开头的一点,作一下样版....大家看看,并提点意见!并请大家讨论一下,如果有必要这个教程的话,多少时间做一课?(下面为一课的内容).....只要表跟我说一星期一次就好了....和和

第一课

天国へのカウントダウン

1.[へ]....一般这个假名读[he]...但在作助词时读成[e]...(同え的音)...表示移动的方向...一般接在地点名词后面...
在这里就可翻成[通向天堂]....

2.[カウントダウン]...外来语,英文中的[count down]...意为倒记时

『阿笠博士の車の中』
歩美: ああ、富士山だ。
光彦: きれいですね。

3.[富士山だ]...这个[だ]是[です]的简体形式...

4.[きれいですね]...
[きれい]...漂亮的,美丽的...形容动词....
句尾的这个[ね]是感叹词。。。。

元太: やっぱ日本一の山 だぜ。
歩美: あれ?何だろう
みんな:  えっ?。

5.[ やっぱ]....[ やっぱり]的口语形式,意为"果然,不愧,果真..."

6.[ぜ]...男性常用结尾助词

7.[あれ?]和[えっ]...均为感叹词....表示吃惊...相当于中文里的"咦?,哎?"

8.[何だろう]...."这是什么啊..."

博士:  ああ、あれは西多摩市に新しくできたツインタワービルじゃ、高さ319メートルと294メートルの日本一のっぽな双子じゃよ。

9.[あれ]...指示代词..意为"那个"...与之相应的有[これ]"这个"(离说话人近)....[それ]"那个"...(离说话人远,离听者近)...而片中说的[あれ]..是指当说话人和听者对所讲的这个物体都比较远时用!

10.[新しくできた]...
[新しく]...形容词连体形....原形[新しい]"新的"(形容词都以[ぃ]结尾)....但这里怎么会变成[く]了呢........是因为当形容形后面接动词时,这个词尾的[ぃ]要变成[く]的....[できた]就是一个动词...所以才会变成[新しくできた]......[できた]原形[できる]....[できた]是其过去时...或作定词时的简体....当其后面还有要修饰的名词时,就用这个态...

11.[ツインタワー]...外来语...twin tower

12.[高さ]..."高度"...形容词[高ぃ]的名词形式....

13.[と]...相当于中文里的"和"....

14.[のっぽな]..."独一无二"

15.[じゃ]...也是结尾词的一种,有时带反问词气......
阿笠博士说话大多以这个结尾.......还有一个动漫人物也常以这个词结句的....这个人就是....可爱的[七宝]XDXD

元太:  ええ、行ってみていなあ…
光彦:  博士、明日キャンプの帰りに寄ってみましょうよ。
博士:  ああ、少し回り道になるが…、まあ、いいんじゃろう

16.[行ってみていなあ]..."真想去看看啊"

17.[キャンプ]...外来语..."camp"...野营`~~

18.[寄ってみましょうよ]...
[寄って]...原形[寄う]..."顺便去".....
当两个动词连用时,要变成[て]形。。。

19.[少し]..."少许",稍微"

20.[回り道]..."绕弯路"

21.[になるが...]
[になる]...表示变化...是指去看双子塔会变得有点绕远路...
[が...]....助词...可以是顺接,也可以是逆接....具体看前后文....片中的这个是逆接关系....联系前后的意思就是"虽然会有点绕远路,但去看一次也不错"

コナン: 西多摩市か…前の市長の犯罪を俺が暴いたことで、森谷帝二が俺に挑戦してきたんだっけ。にしても、好きだね…こいつらキャンプ。
子供たち:キャンプキャンプ、またキャンプ、明日もキャンプ、あさっても…


22.[ 西多摩市か]...这个[か]..是自言自语时用的...

23.[暴いたことで]...这个助词[で]表示原因

24.[だっけ]...表示回忆

25.[にしても]...表示转折...这里可以翻成"话说回来,不过"

26.[こいつら]..."这些家伙"...

第一课完

注:正式版本的话,会把每个日汉字的读音给标出来的.....这个是试行版所以没有加...
作者: benthoven    时间: 2004-5-27 16:33
标题: 回复:
这样要写几课啊……
我个人的意见,对于有基础的人来说,这样的课文太烦琐了,很多可以省掉;对于没有基础的人来说,这样学也没什么用……(起步的时候还是系统点好)。所以,还是先确定对象吧。
作者: 哉跟头    时间: 2004-5-27 16:41
标题: 回复:
那要是改的话.....应该怎么改呢?......
我也知道要有针对性.....但这个内容限制.....好难的说.......光这个我做了N久........
作者: benthoven    时间: 2004-5-27 16:48
标题: 回复:
所以,如果有人跟着这个课程学,不是要急死……
不如讲点有特色的地方,比如特别口语化或一些特殊用法,不求面面俱到,但求“老少皆宜”。
像上次那个“思召”之类的词,很不错嘛。(允许我笑一下~~~)
作者: 哉跟头    时间: 2004-5-27 17:09
标题: 回复:
跟着这个学一定是不行的....顶多当当补充的兴趣教材哈.....
口语是吧.....也对,剧场版里多口语....谢谢GIGI哈!
作者: lovecat512    时间: 2004-5-27 17:50
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: movedstar    时间: 2004-5-27 18:04
标题: 回复:
我就是初学者,可还是觉得挺不错的.我也建议多写一些有关口语的.因为在听剧场版原版的时候,经常听到一些很口语化的东东,希望多写点,这样也有助于我们学习啊~

嗯,谢谢意见........如果以后真做的话,一定会加口语内容的....这样大家一边看片子,一边学应该有点效果...和和,谢谢支持
作者: saya    时间: 2004-5-27 20:37
标题: 回复:
要是能教一点更深奥的东西的话,我会更支持的!
作者: clakeboy    时间: 2004-5-27 20:48
标题: 回复:
支持支持~~还是不错的说~~
也基本都能看懂~~~(我只是刚自学完初级上,提不出什么意见,感觉能增加知识就好)
作者: 木木炎    时间: 2004-5-27 21:06
标题: 回复:
支持支持.....哉J弄了一下午...
辛苦了............
作者: nconan    时间: 2004-5-27 23:15
标题: 回复:
支持,为大家做的都该支持的。
当然,4楼的意见我也很赞同。
作者: 工藤蘭    时间: 2004-5-27 23:52
标题: 回复:
辛苦哉哉了~~~~~~~~~~~~支持!!!!!!!!!!!
帮的上忙的,一定帮忙
作者: 久远信市    时间: 2004-5-28 10:53
标题: 回复:
我有个设想:哉有没看过《电玩新势力》里面教日语的栏目?里面采用的是两、三个人一起讲解的方式,故意设计些搞笑,这样看起来会比较有意思。所以如果真的搞的话,建议搀个像我这样水平比较低的人进入,这样可以经常性的犯一些常见的错误,对初学者有好处。
作者: 哉跟头    时间: 2004-5-28 11:19
标题: 回复:
果然是久远狂人.........这个建议很好哎....
你有空协助?那岂不是太好了.....等会吃午饭时去买本看看......和和

具体细节再讨论.......
作者: roseduck    时间: 2004-5-28 11:26
标题: 回复:
同意14楼的观点,这样比较好玩点耶%&011

哉哉加油哦~~~~~%&246
作者: benthoven    时间: 2004-5-28 11:41
标题: 回复:
久远的建议的确不错,不过这个搞笑我们要严格控制字数……不然以我们的能力,就要变成洪水了……
作者: 哉跟头    时间: 2004-5-28 11:47
标题: 回复:
先恭喜GIGI终于找个地方变成445了~~和和

这个具体怎么操作呢?......我们SUKIMA大伙的能力...有目共睹哈~~
作者: xiaokaipwj    时间: 2004-5-28 13:16
标题: 回复:
恩,支持11楼和14楼的。.
作者: 無色の空    时间: 2004-5-29 22:24
标题: 回复:
sukima果然都是日语强人……無色佩服……
作者: 無色の空    时间: 2004-5-29 23:06
标题: 回复:
会很累的 不错的注意
作者: yuki sakura    时间: 2004-5-29 23:31
标题: 回复:
最初由 無色の空 发布
sukima果然都是日语强人……無色佩服……

无色...你错了....SUKIMA里面还有个我混淆视听的....= =我是半瓶醋哈....
作者: jialy1990    时间: 2004-5-30 08:08
标题: 回复:
希望在汉字上注上平假名
作者: 黑骑士    时间: 2004-5-30 09:52
标题: 回复:
考虑制作一下的好!
作者: 真赤な稻妻    时间: 2004-5-30 15:54
标题: 回复:
支持啊!看在哉哉那么有干劲的份上,大家还有什么理由不支持呢!
不过和前面几位的观点一样,我也认为穿插一些搞笑情节比较好
可参考电子游戏软件"两个热血白痴的日语天堂"栏目
(是叫这个名字吗?忘了)
作者: 牙牙_huluobo    时间: 2004-5-30 19:30
标题: 回复:
支持!而且我也很喜欢这个剧场版!
作者: 牙牙_huluobo    时间: 2004-5-30 19:42
标题: 回复:
关于对象问题,建议分成两个版本;给初学者的就是彻彻底底的详细,希望语法详细一些,每一课的内容少一些(对初学者而言,一大堆文字很打击积极性的)
至于另一个版本,ctrl+x一下应该就可以了吧……
楼主又要辛苦了……
作者: 秋夜风铃    时间: 2004-5-30 20:15
标题: 回复:
嗯嗯。。不错。。。不过语法在详细点吧。。
作者: 哉跟头    时间: 2004-5-31 11:22
标题: 回复:
我会综合大家的提议,再找几个高手合计一下具体的操作流程.....最近多考试....希望能在暑假和大伙见面哈..........
作者: Power    时间: 2004-5-31 22:10
标题: 回复:
建议除了讲词汇以外,讲讲句子的语法等。
作者: 無色の空    时间: 2004-6-1 21:20
标题: 回复:
哎……SASA啊,你也蛮厉害的啦~~~什么时候录个东西给我们听听~~~
作者: 哉跟头    时间: 2004-6-2 15:17
标题: 回复:
SASA超强的.....还记得上次一起唱的那个樱花雨.......太好听了....>_<........

我看看久远什么时候有空,和他沟通一下.......他这个人很搞笑的.....希望能合作出好东东呈现给大伙哈..........
作者: 無色の空    时间: 2004-6-2 21:57
标题: 回复:
倒也是 XDXD

期待ing
作者: charmer    时间: 2004-6-3 09:01
标题: 回复:
我刚学日语不久,这个很有帮助,但是能否在中文上注上假名吖!
作者: 哉跟头    时间: 2004-6-3 10:07
标题: 回复:
.....以后正式版本时一定会有假名的拉.....和和..........大家安拉
作者: 牙牙_huluobo    时间: 2004-6-3 17:14
标题: 回复:
我有个问题啊,偶学了十几年英语现在原版电影还是看的稀里糊涂的;日语毕竟也是一门语言,学的时间元比不上英语,楼主是用什么方法,把每一句都听出来的?(因为有字幕吗?)
作者: 哉跟头    时间: 2004-6-3 17:48
标题: 回复:
字幕有时也能起点提醒的作用....不过不是光靠它的~~因为这个字幕有时也不正确.....
我们的确是一句一句听出来的.......而且前面一半已经经过大家多方的校对,问题应该不大......当然不能说是100%全对,不过我们力致做到最最准确.......

再说.....觉得日语比英文简单点...(个人意见).....和和
作者: Alibayi    时间: 2004-6-5 16:26
标题: 回复:
感谢楼主的辛勤劳动,对于对日文一片空白的入门者,教材什么的和兴趣应该是成正比的吧,对于我而言自然是韩信点兵啦。至于效率和效果什么的,既然没有人可以在离开这个世界前对自己的价值做出客观准确的评估(这是不容置疑的真相吧),那为了兴趣而进行的学习,着重的自然就不是这两者了……倒是楼主陪上了自己的宝贵时间是真的辛苦了!%&003

P.S:想知道日本的孩子从小是怎么开始学日文的?就像在中国不是也同样有对汉语语法甚至是基本的考试都觉得棘手的人吗?但在日常的交流中,没有侦探水准你也很难推断出某某曾经语文考试不及格吧,hoho~~%&008
     SO~其实我想说的是,如果在这里能够塑造一个仿日的环境,我们所喜欢的人和事物(就像楼主的剧场版),甚至是生活中的琐碎的每一个细节在这个坛子里都能面面俱到,那像一个普通的日本人那样的用日语交流应该不会是一件太难的事。——相信这是最适合如在下这种入门者以及只求能够用日语交流的人(毕竟多数对日语有兴趣的人为的并不是继承日本的文化传统,语法什么的其实更次要些)最适合的学习方式。%&020

排除所有的不可能,剩下的再不可能——那也是真相!如果有后来者同意我的观点将是能够指引入门者一步一步达到能用日语交流的目的的最幸福方式,那么请我们一起鼓励楼主拿出勇气和不辞辛劳的干劲将这个空前绝后的环境建造工程早日完成!届时相信楼主的功绩足以称颂为——事务所的丰臣秀吉!%&012

a.P.S:在这个旷日持久的工程进行中,如果我不幸失踪,这篇回帖将成为最重要的线索,请事务所各侦探留意……%&018
作者: 牧野昕    时间: 2004-6-6 09:35
标题: 回复:
知道了
作者: Detective_Ling    时间: 2004-6-6 22:12
标题: 回复:
我的日语不好,所以看不太懂呢!
作者: lc_558    时间: 2004-6-12 20:30
标题: 回复:
好啊!支持!
作者: kudou    时间: 2004-6-15 20:09
标题: 回复:
不错不错`~支持~
作者: 兰媛    时间: 2004-6-18 20:32
标题: 回复:
好棒!!!有读音就更完美了
作者: saya    时间: 2004-6-22 15:07
标题: 回复:
すごい!
作者: saya    时间: 2004-6-27 20:12
标题: 回复:
天国へのカウントダウン 读音是:ten ko ku e no ka u n to da u n
作者: saya    时间: 2004-6-27 20:14
标题: 回复:
『阿笠博士の車の中』
歩美: ああ、富士山だ。
光彦: きれいですね。

读音是:[a ka se ha ka se no ku ru ma no na ka]
a ru mi:a-,fu ji san da
ko en: ki re i de su ne
作者: saya    时间: 2004-6-27 20:17
标题: 回复:
元太: やっぱ日本一の山 だぜ。
歩美: あれ?何だろう
みんな:  えっ?。

读音:gen tai: ya ba ni hon yi qi no ya ma da ze
      a ru mi: a re? nan da ro
      min na: e?
作者: saya    时间: 2004-6-27 20:19
标题: 回复:
不好意思,献丑了!
谢谢,正式版本会有罗马音的~
作者: shizuku    时间: 2004-7-2 10:31
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 卡瓦伊    时间: 2004-7-4 21:35
标题: 回复:
哉跟头mm很害利哦!!! 有空教教我日文吧  :)
作者: saya    时间: 2004-7-6 22:09
标题: 回复:
我也要学!
作者: Yokiko-Ai    时间: 2004-7-7 15:57
标题: 回复:
看剧场版时,只能学什么词法什么音,根本不会写和认555555555555555555
作者: saya    时间: 2004-7-8 20:25
标题: 回复:
但是你如果会发音了,以后学起来也会轻松一点啊!
作者: 梦绫紫轩    时间: 2004-7-13 10:36
标题: 回复:
8错8错饿~~~~
作者: 双鱼航    时间: 2004-7-16 13:29
标题: 回复:
支持支持~楼主加油啊~
作者: 牙牙_huluobo    时间: 2004-7-17 14:02
标题: 回复:
哉的东东呢?
等了好久了!:(
作者: 哉跟头    时间: 2004-7-19 12:04
标题: 回复:
对不起对不起。。。
我昨天刚考完试的说。。。汗 ̄ ̄
昨天还在和久远商量呢。。。
我们再策划一下,希望能让大家早日看到课程。。。
现在还请耐心等待。。。SORRY
作者: 牙牙_huluobo    时间: 2004-7-20 12:57
标题: 回复:
期待!
作者: Sherry7724    时间: 2004-7-21 14:48
标题: 回复:
我同意7楼和11楼的!
作者: saya    时间: 2004-7-24 14:49
标题: 回复:
我会好好等待的!
作者: 倚天争锋    时间: 2004-7-28 03:09
标题: 回复:
支持!顶
偶初学日语希望各位达人能注释平假名啊!
作者: 倚天争锋    时间: 2004-7-28 03:24
标题: 回复:
回去查了半天只查出
天国的平假是:てんごく[天国]
作者: 上杉和助    时间: 2004-7-29 18:18
标题: 回复:
对我来说~是温故而知新~

还不错啦~~谢谢咯~
作者: 吉法师    时间: 2004-8-3 12:20
标题: 回复:
真羡慕小哉啊,我现在忙得要借用小猫的手了~~~~~(日语惯用句)

不过小哉你可要加油了,因为我这里有很多没有公开的剧场版已经完成了

(感谢猪饼殿下支持~~我永远爱你~~~~~)

你没想到吧,其实树的行动力是很强的

如果你不加油的话,这里的文件会淹死你的啊~~~~~~~~~~~~~

如果我有空的话也会帮忙的

不过解说的话就拜托你和稻妻了

如果让我来的话不要说洪水,也许就是泥石流了~~~~~~哈哈~~~~~~~~~

再说树的语法太差~~~不认真的话也许一级就………………

全力支持你~~~~剧场版不够用来问我要吧~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: 哉跟头    时间: 2004-8-3 12:23
标题: 回复:
这个计划要好好地和久远商量了。。。

支持率很高。。。。。我有数了!




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5