名侦探柯南事务所

标题: 'ル'读‘尔’还是‘鲁’ [打印本页]

作者: allplus    时间: 2004-6-19 17:57
标题: 'ル'读‘尔’还是‘鲁’
RT
作者: 哉跟头    时间: 2004-6-19 20:57
标题: 回复:
念‘鲁’。。。RU
作者: 久远信市    时间: 2004-6-19 21:30
标题: 回复:
但是片假名经常用来表示在英语中读“尔”的音。(没办法,日语没有翘舌音)
作者: hibino    时间: 2004-6-20 01:05
标题: 回复:
我觉得更加接近“旅”的发音...不然你用“鲁”来唱唱看花仙子...变成什么了...
作者: chillygirl    时间: 2004-6-22 10:25
标题: 回复:
这么说吧,比如HOTEL这个词,在日文里读“ホテル”,凡是“er”或“L”的音基本上都读ル
比如“mail"读メ—ル
作者: hibino    时间: 2004-6-22 11:44
标题: 回复:
「自分の事は自分解决する」
               ↓
「自分の事は自分で解決する」でしょう~^^
作者: 哉跟头    时间: 2004-6-22 11:46
标题: 回复:
- -0......
经小H这么一提。。。。觉得好像就花仙子里唱‘旅’的。。。。。。。。
其它地方念‘旅’很不爽哎。。。。。
作者: hibino    时间: 2004-6-22 14:06
标题: 回复:
应该说...是介于lu和lv之间的音...两方面都不是最标准...
作者: chillygirl    时间: 2004-6-26 23:25
标题: 回复:
最初由 hibino 发布
「自分の事は自分解决する」
               ↓
「自分の事は自分で解決する」でしょう~^^



ぁりがどぅ!
作者: 圣月    时间: 2004-7-2 16:35
标题: 回复:
我也想知道.比较正确的应该是哪个?
作者: JackitShot    时间: 2004-7-2 17:38
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 哉跟头    时间: 2004-7-2 17:48
标题: 回复:
一般英文里的L都会变成日文里的"RU"。。




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5