名侦探柯南事务所

标题: 请翻译一下,一首短诗 [打印本页]

作者: reiko    时间: 2004-7-30 10:20
标题: 请翻译一下,一首短诗
几千个笑脸    在闪耀着
今天才开始后悔
来不及学会坚强就要分离
回忆像那天飞舞的纸飞机
把我包围着
56朵花    1155个日夜是最美丽的梦
如果时间能停留在最初的话……

因为有你们、我才会坚强

这是朋友要的,请哪位帮忙翻译一下,谢谢。
作者: 哉跟头    时间: 2004-7-30 16:49
标题: 回复:
何千笑顔が今日にきらめいているのはばかり後悔を始める
(学会ねばり強につい言えば必要とする分離の思い出ようです
その日(あの日)舞う紙飛行機束わたし取り囲む
56輪が 1155個を使うのは日夜最も美しい夢です
時間は最初話しに(で)泊まればことができる
あなたたちとわたしがあることねばり強いだから


PS:这个是我用在线翻译的东东翻出来的,不知能不能用,
楼主做个参考吧。。。。
作者: saya    时间: 2004-7-30 16:55
标题: 回复:
[ねばり]是什么意思啊??
作者: reiko    时间: 2004-7-31 00:07
标题: 回复:
谢谢哉啊,自己再修改一下
作者: 工藤蘭    时间: 2004-7-31 00:44
标题: 回复:
几千个笑脸    在闪耀着 幾千の笑顔  輝いている
今天才开始后悔     今日だけから 後悔し始まる
来不及学会坚强就要分离 まだ強くないのに 離さなければならぬ
回忆像那天飞舞的纸飞机 思い出は まるで
把我包围着       舞っている紙飛行機のように 僕をつかんで飛ぶ
      
56朵花              56輪の花
1155个日夜是最美丽的梦    1155の日々の美しい夢
如果时间能停留在最初的话…… もしも 時間は 止まってくれれば
               最初のところでさ 

因为有你们、我才会坚强    あなた達がいるから 僕が強くなる
作者: robinjjj    时间: 2004-7-31 10:28
标题: 回复:
我才会坚强  僕が強くできる
作者: hibino    时间: 2004-8-1 00:06
标题: 回复:
幾千の笑顔  輝いてる
今日になって、やっと後悔し始めた
まだ強くなってないのに、別れなきゃならなくなった
思い出はあの日、空を飛んでた紙飛行機のように
僕を包んだ
56輪の花  1155日夜は一番美しい夢
時間は最初に止まっていれば...

君たちがいるから、僕は強くなれた

版本够多的...
作者: reiko    时间: 2004-8-2 12:03
标题: 回复:
太谢谢各位了~
作者: 雪莉1412    时间: 2004-8-4 21:00
标题: 回复:
数(何)千の笑顔 きらめいている今
日やっと始まる後悔する間
に合わないマスターする強靱だ間もなく
分離する思い出す似ているその日に飛び
舞う紙の飛行機私
を包囲している56の花 1155は昼夜もし最も美しい夢の
時間が最初に滞在するならばことができるのだ……

あなた達、私がやっと強靱になることができ(ありえ)るためだ
作者: 西门彪血    时间: 2004-8-6 12:42
标题: 回复:
强~




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5