名侦探柯南事务所

标题: 英文版三国人名翻译 (转帖) [打印本页]

作者: 伊塔卡    时间: 2004-8-17 17:43
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 吹雪剑舞    时间: 2004-8-17 17:59
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
晕~~~~翻的确实真够狠的啊~~~~~~
作者: 人莫予毒    时间: 2004-8-17 18:16
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
太精彩了……顶啊顶
作者: Roby    时间: 2004-8-17 19:53
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
孟获 The King of Woods 森林国王
意译:丛林之王
(捶胸:啊里啊里啊里——)

   这个最有趣
作者: 浅葱蓝    时间: 2004-8-17 21:29
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
这翻译真是........
作者: wasdijkl    时间: 2004-8-17 21:40
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
太搞了,粘下来。
作者: 农树旧二    时间: 2004-8-17 21:41
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
诸葛亮 The Wizard of Fortune 命运**师
(诸葛亮出场:我是**师)
作者: bingog    时间: 2004-8-17 23:27
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
我晕啊~这个叫绝对搞笑版~真不知道外国人怎么想的~好有创意~还是那句老话~外国人对偶们中国上下5千年的文化的理解程度还是比较肤浅的~看他们给3国各位人物的英文名就知道~+上翻译的仁兄超搞笑的翻译~真是有趣~哈哈~
作者: 莉诺雅    时间: 2004-8-18 11:50
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
无语……
太强悍了…………
作者: chobitz2    时间: 2004-8-22 23:01
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
...............|||||||
作者: 海蒂    时间: 2004-8-23 00:52
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
以前看过~
第一次看的时候差点笑的喘不过气来~
作者: 工藤柯南    时间: 2004-8-23 01:06
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
哈哈,看这堆翻译让我想起以前不只从哪里听的,《水浒传》的英文版有一版书名翻译过来是:105个男人和3个女人的故事……
作者: CONAN DETECTIVE    时间: 2004-8-23 01:13
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
晕,早已领略过
作者: 赫兰    时间: 2004-8-23 10:04
标题: 回复: 英文版三国人名翻译 (转帖)
吐血...the fortune wizerd...




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5