名侦探柯南事务所
标题:
[老歌翻译]宇多田光《COLORS》
[打印本页]
作者:
迦腻色迦
时间:
2004-9-9 20:33
标题:
[老歌翻译]宇多田光《COLORS》
[left]
Colors
[/left]
[center] [/center]
[left]
色
[/left]
(声明一下,这个“色”的含义取自《金刚经》:“非空色故色空,色即是空,空即是色”,意为:“现象、外表”,不打算简单地按“颜色”去理解)
作词:宇多田光
作曲:宇多田光
编曲:宇多田光等
翻译:迦腻色迦
镜子里映射的幻象,勾魂摄魄
ミラーが映し出す幻を
不知不觉,踩紧油门加速的车
気にしながらいつの間にか速度上げてるのさ
你说去哪里都无所谓,随便我
どこへ行ってもいいと言われると
愿望零星,灰色路标林立两侧
半端な願望には標識も全部灰色だ
飘摇焰火,今夜亦将梦境描摹
炎の揺らめき、今宵も夢を描く
你无情的吝啬笔尖,是否干渴?
あなたの筆先、渇いていませんか
?
望不穿蓝色苍穹,撑一把蓝伞又如何
青い空が見えぬなら青い傘広げて
反正你的画布是我的世界,有何不妥?
いいじゃないか
?
キャンバスは君のもの
高举洁白的旗帜,本应在放弃的时刻
白い旗はあきらめた時にだけかざすの
如今请用血色斗牛巾,继续让我着魔!
今は真っ赤に誘う闘牛士のように
(间奏)
头上一盏老路灯,甚至褪了色
カラーも色あせる蛍光灯のもと
你我曾邂逅于此黑白的棋盘格
白黒のチェスボードの上で君に出会った
两人的路,在迷失中
并肩
掠过
僕らは一時
、
迷いながら寄り添って
迄今为止一月有余,是否记得?
あれから一月、憶えていますか?
本来沉醉于欣赏橘色斜阳,风景平和
オレンジ色の夕日を隣で見てるだけで
然而祸从口出,不知自己哪里犯了错?
よかったのにな
、
口は災いの元
身着黑色的服饰,本应用来祭奠死者
黒い服は死者に祈る時にだけ着るの
刻意留下腥红唇彩,难道你要祭奠我?
わざと真っ赤に残したルージュの痕
你说已绘不出,所谓爱情的梦的轮廓
もう自分には夢の無い絵しか描けないと言うなら
成全你,你的画布我的世界尽情涂抹!
塗り漬してよ!キャンバスを何度でも
高举洁白的旗帜,正值此放弃的时刻
白い旗はあきらめた時にだけかざすの
而今的我,已是你所不能读懂的颜色!
今の私はあなたの知らない色
作者:
迦腻色迦
时间:
2004-9-9 21:00
标题:
回复: [老歌翻译]宇多田光《COLORS》
这首单曲争议很大,我的一个朋友至今认为这是她最烂的一首单曲。
我嘛,觉得有点宗教气息,不讨厌这个。但作为丰田的汽车广告歌……
去年年初发售,105万,超过滨崎步《Voyage》,为年度单曲冠军~
也使去年的金唱片大赏花落光妹,滨崎的三连霸愿望就此功亏一篑。
不过还好,今年把大赏又给回了滨崎。《No way to say》单曲和《Memorial Address》迷你专辑销量都很高。
而那一年,她的单曲《Voyage》和专辑《Rainbow》都没卖过宇多田的《Colors》和《Deep river》,很公平。
今天重新翻译这首,我还在日本的时候流行的老歌,还真有点感慨,呵呵。我想想,我喜欢的日本歌手有谁:
按综合排:
1、宇多田光——不多说了,天才就是说的她。
2、MISIA——没光妹那么有才华,但纯论声线和唱功,宇多田怕是稍逊MISIA一筹。这家伙可是有4个声部。
3、椎名林檎——有一个全才,用日本的王菲来定义她也没什么不妥,唯一的区别大概是她比王菲更火爆、更彻底、更纯粹、也更邪恶。看她写的歌词:“炸或蒸,怎样更香浓?怎样做我都不怕疼!头或手,哪里更温柔,砍下来让你尝个够!”
4、一青窈——混血的她,长得可能不是最好,但却沉静而楚楚可怜;唱功可能不是最好,但却充满怀旧的中式味道;才艺可能不是最好,但她的很多不说爱情而探讨成长与人生感悟的歌词非常迷人,首推《大家》。
5、滨崎步——原来讨厌得不得了,现在我得承认,她的时尚嗅觉和变幻外型真的是亚洲第一,况且还有更恶心的整形标本宝儿。而且,和宇多田光的散文诗式的华美歌词不同,有时候她单纯而尖锐地读白式歌词,反而更加直指人心。
6、苍木麻衣——昔日我的No.1,现在,唉……不提也罢。
7、矢井田瞳——有一个学王菲的,比椎名显然欠火候了。
按唱功排:
1、MISIA
2、宇多田光
3、椎名林檎
按作词排:
1、一青窈
2、滨崎步
3、宇多田光/椎名林檎
按作曲排:
1、宇多田光
2、椎名林檎
3、滨崎步(如果真是她作的,因为“CREA”据说是她们家猫的名字,她的笔名,真实情况,谁知道……)
按外观排:
1、苍木麻衣
2、一青窈/椎名林檎
3、滨崎步
欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/)
Powered by Discuz! X2.5