名侦探柯南事务所

标题: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教 [打印本页]

作者: hanzo    时间: 2004-10-24 00:08
标题: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教
(1)届かない想いほどつのるさ
问:这句该怎么翻译呢?

(2)みんな夢旅人
做成卡拉OK,读做:min na yume tabi bito
那么“少年たちは”的读音该怎么写呢?

望能赐教,谢谢罗。
%&218
作者: 佐藤みわこ    时间: 2004-10-24 11:05
标题: 回复: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教
第一句我想是不是可以把它翻译成:送不到的思念越推积越多
第二个:SYOU NEN TA TI HA
作者: hanzo    时间: 2004-10-24 13:19
标题: 回复: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教
能否最终证实一下:
たちは是读:
da chi wa还是ta  ti ha呢?

谢谢了
%&112
作者: hanzo    时间: 2004-10-24 13:25
标题: 回复: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教
第一句原来的翻译是:
像是无法传达的思念般强烈 

我不懂啊,到底应该是哪个,迷惘ing
作者: 哉跟头    时间: 2004-10-24 16:08
标题: 回复: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教
觉得是"像是无法传达的思念般强烈"这个翻译好...因为有个ほど

少年たちは:syou nen ta chi wa  
作者: 佐藤みわこ    时间: 2004-10-24 18:42
标题: 回复: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教
是这样,读音和罗马字及输入法是不一样的

第一句的翻好好啊  は在这里的念法是wa 输入法和罗马字表示法是ha
作者: hanzo    时间: 2004-10-25 14:01
标题: 回复: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教
哉姐,正解哈。谢谢罗
佐藤桑, 我不需要罗马音,难怪觉得你提供的读音不对哈,提出疑问(我日文是菜的)。也感谢你的指教。

对二位%&016
作者: hanzo    时间: 2004-10-25 14:02
标题: 回复: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教
哪位能否帮忙指教看一下,下面的日文读音和中文翻译有没有做错啊。
如果里面有什么读音不对、不准或者中文翻译不太好的话,请指教,我马上改正,谢谢罗。%&009 %&137 %&144 %&037


sora taka ku ka ka ge yo
空高く    かかげよう
高高地举上天

michi o te ra su inochi no ki ra me ki
路を照らす    命のきらめき
照亮前方之路  命运的闪光
un mei ni hi ka re ru
運命にひ かれる
开创着命运

so re wa sei za no
それは 星座の
那就是星座的

shin wa sa soldier dream
神話 さソルジャードリーム
神话 战士的梦想

to ki hana te yo mo e ru go su mo
解き放てよ 燃えるコスモ
解放吧   燃烧的小宇宙

sho ri o i da ku a su no ta me ni
勝利をいだく 明日のために
怀抱胜利     为了明天

me za su ki ho no iro wa
めざす希望の彩は
朝着希望的光芒

he daka i ho do utsuku shi
気高いほど美しい
崇高而美丽

tsubasa wa te no ka he ru
翼は天を駆ける
振翅高飞 至到天际
era ba re ta mo shi ko no yo ni
選ばれた申し子のように
就像被选中的神之子一样
作者: 哉跟头    时间: 2004-10-25 14:11
标题: 回复: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教
sora taka ku ka ka ge yo u
空高く    かかげよう
高高地举上天

michi o te ra su inochi no ki ra me ki
路を照らす    命のきらめき
照亮前方之路  命运的闪光
un mei ni hi ka re ru
運命にひ かれる
开创着命运

so re wa sei za no
それは 星座の
那就是星座的

shin wa sa soldier dream
神話 さソルジャードリーム
神话 战士的梦想

to ki hana te yo mo e ru ko su mo
解き放てよ 燃えるコスモ
解放吧   燃烧的小宇宙

syou ri o i da ku a su no ta me ni
勝利をいだく 明日のために
怀抱胜利     为了明天

me za su ki bou no iro wa
めざす希望の彩は
朝着希望的光芒

ke daka i ho do utsuku shi
気高いほど美しい
崇高而美丽

tsubasa wa te no ka ke ru
翼は天を駆ける
振翅高飞 至到天际
era ba re ta mou shi ko no yo u ni
選ばれた申し子のように
就像被选中的神之子一样


翻译的话我就不改了,每个人对翻译的感觉都不一样的说。。和和
作者: hanzo    时间: 2004-10-25 20:55
标题: 回复: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教
栽姐慧眼识错啊。真是太谢谢了。
最后麻烦一次,片尾歌也能请御览一下,抓抓偶的错误,免得偶留下遗憾啊%&240

hana se na i yume ga dare ni mo a ru
話せない 夢が誰にもある
任谁都有说不出的梦想

todo ka na i omo i ho do tsu no ru sa
届かない 想いほどつのるさ
像无法传达的思念般而来

da chi a ga ru yu ki o ku re ru a na ta
立ちあがる勇気を くれるあなた
给予我站起来勇气的你

min na yume tabi bito syou nen ta chi wa
みんな夢旅人 少年たちは
少年们都是梦想旅者

fuka i ai no ki oku i ki ru me ji ru shi
深い愛の記憶 生きるめじるし
深爱的记忆是活着的印记
作者: 哉跟头    时间: 2004-10-26 11:17
标题: 回复: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教
hana se na i yume ga dare ni mo a ru
話せない 夢が誰にもある
任谁都有说不出的梦想

todo ka na i omo i ho do tsu no ru sa
届かない 想いほどつのるさ
像无法传达的思念般而来

da chi a ga ru yu u ki o ku re ru a na ta
立ちあがる勇気を くれるあなた
给予我站起来勇气的你

min na yume tabi bito syou nen ta chi wa
みんな夢旅人 少年たちは
少年们都是梦想旅者

fuka i ai no ki oku i ki ru me ji ru shi
深い愛の記憶 生きるめじるし
深爱的记忆是活着的印记


就是勇气少了一个长音u哈。。和和
作者: hanzo    时间: 2004-10-27 01:01
标题: 回复: 【求助】我有2句日文,向这方面的高手请教
祝哉姐宏福齐天,青春永驻,天天十八,100%美丽动人,…………
(MP一阵)%&006 %&091 %&219 %&020




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5