名侦探柯南事务所

标题: 英文版柯南,剑心和幽白的观感 [打印本页]

作者: zwhzjh    时间: 2004-11-7 13:02
标题: 英文版柯南,剑心和幽白的观感
在下正在美国留学,学校的宿舍刚装了有线电视,所以也有机会在"Cartoon Network"上看了几眼英文版的剑心,幽白和柯南。我的感觉是,看完了英文版的日本动画,你会觉得所有的中文配音的日本动画都是经典。

先说说剑心,角色的名字倒还都是日文名,片子没有片头,片尾是《雀斑》的画面加上《Heart of Sword》的歌(看来老美也认为《雀斑》很难听),这些倒都无所谓,关键是,英文版的剑心不会说"oro",只会像人猿泰山那样的"ooooo",听惯了凉风真世的配音的我,心里总是忍不住的想,不会说"oro"的剑心还叫什么剑心。而且,英文配音的通病是——演员的声音普遍偏老,而且太正经了,小薰的声音听起来像二十多岁的人。幽白也有相同的问题。

最离谱的是柯南,片名改了,叫《Case closed》,而不是《Great Detective Conan》,连角色的名字都改了,小兰叫Rachel Moore, 小五郎叫Richard Moore(不知那些叫骂《EVA》中文版乱改名字的网友又有何高论了)。配音演员来来去去就是那几号人,感觉配小兰的也是配小薰和牡丹的人。柯南的配音和中文版一样,也是两个人配的,但不如刘杰和冯友薇。想像过《胸中激动不安》和《step by step》的英文版吗?看看片头和片尾就知道了,又是唱得一本正经,一点起伏都没有。

今天准备开始播钢金的英文版了,不知又会变成什么模样了。

作者: Raistlin_Gin    时间: 2004-11-7 17:24
标题: 回复: 英文版柯南,剑心和幽白的观感
看完楼主的帖子,只有一个感觉,中国孩子真幸福啊
作者: 小哀公主    时间: 2004-11-7 18:56
标题: 回复: 英文版柯南,剑心和幽白的观感
难怪在国外网站搜索COMIC都是迪斯尼的,原来日本漫画被损成这样了啊!不过好羡慕楼主,出国啊~~~~~~~
我家以前也收得到Cartoon Network,幸好现在没有了,要不然我恐怕天天受打击!
作者: wasdijkl    时间: 2004-11-7 19:47
标题: 回复: 英文版柯南,剑心和幽白的观感
幸福,幸福,幸福,幸福,幸福,幸福,幸福,幸福,幸福,幸福。




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5