名侦探柯南事务所

标题: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!! [打印本页]

作者: 白色魔女    时间: 2004-11-23 22:18
标题: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
您在美术馆说过呢……

只要8素8健康的都可以帮忙……

这篇是快哀的同人……

感觉还蛮8错的……

8知道大人有没有兴趣帮忙翻译下~~

某露感激不尽~~
















作者: 名探偵工藤新一    时间: 2004-11-23 22:58
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
1、神无论对深信着他的人还是罪恶的人,都会向他们伸出手来吗?

2、Merry Christmas
姐姐?
干吗阿那种表情
姐姐你难道今天特地为了这种事情才过来的?
是这样吧?不好吗?

3 我是想来为我每年独自一人过圣诞节的妹妹干杯才来的啊
我对不存在的人的生日没什么兴趣
似乎是这样呢志保
但是
虽然我也不相信神的存在,但常常会想让志保早一天从这种生活中拯救出来

4、今年也是独自一个人呢
谁在外边?
怪盗基德?
这风可刮得真不是时候
这么晚了还来打搅你,真是非常非常地抱歉,小妹妹
我飞的很累了,能否让我在这里休息一会儿
风把我的滑翔翼刮坏了,掉下来了……


汗,翻得好累,剩下的留给别人翻译把
作者: 名探偵工藤新一    时间: 2004-11-23 23:03
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
PS:这个漫画画得很有少女风格呢,虽然有一点脱离原著的画风,看着有点像CLAMP的作品画风的说,特别是眼睛部分
作者: 白色魔女    时间: 2004-11-23 23:14
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
呵呵,辛苦你啦~~
真是非常感谢~~
作者: 名探偵工藤新一    时间: 2004-11-23 23:15
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
- -0 水平有限…翻译这个实在是很累……而且身边还没字典……剩下的留给伟大的哉哉或者hibino同志去翻吧
作者: 白色魔女    时间: 2004-11-24 00:01
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
你翻译出来的部分我都加进去了~~

稍微修改了一点,看起来效果还可以吧?






作者: 哉跟头    时间: 2004-11-24 11:50
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
某H始终没能出现哇。。。哈哈。。。

解释一下,他最近比较忙,楼主见凉的说~~~
作者: hibino    时间: 2004-11-24 13:06
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
[01]

无论是对虔诚信奉之人
还是对身负罪孽之人
神灵一样都会伸出援助之手吗?

I WISH

[02]

Merry Christmas!

......
姐姐?

干嘛那表情啊

姐姐,难道你今天就是
专程为了这事赶来的吗?

是呀,有什么不对的吗?
(小字实在看不清,那个がく是表示什么?脸红吗?)

[03]

我是想和每年都是一个人寂寞地度过圣诞节的妹妹干一杯,才特地赶来的哦

我对不存在的人的生日不感兴趣
既然是姐姐特意的,那甜点我就收下了

这才像志保
但是

虽然我也不相信神灵的存在

我也时常在向神灵祈求
希望志保能早些从这地方逃出去

说这些话的姐姐    已经   不在了

[04]

神灵并未给我解救

今年也是
一个人呢...

拟声词:咚

外面...
是谁?

[05]

怪盗基德?

这风刮得可真不是时候

拟态词:定定地

拟声词:洒洒
        噗噗

        叽哩

[06]

在此幽静的夜晚打扰到您,万分抱歉

能否允许我在此稍事休息我的羽翼
(小字看不出)

是被风吹得失去平衡掉下来的吧?
基德身边的字:被猜到了

哈哈,现在再硬撑也没什么用了吧?
基德身边的字:哈哈,出丑大了

对了,家里人呢?

对不起啊,小哀。突然有急事...

不一块儿去圣诞派对吗?

放心吧,就我一人
(小字看不清)

(还是小字)
哎?
今天可是圣诞节啊

寂寞?

[07]

我对根本不存在的人的生日不感兴趣

啊呀,才这年纪,就已经否定神灵的存在了?

但是,确实是不存在的

如果存在的话,
为什么

为什么没有救姐姐?

我是那样虔诚地祈祷着姐姐的平安

[08]

如果万一真有神灵的话

一定是个很坏的坏人

哀旁边的字:如果说这是......

不过,神灵本来就不会听罪人的愿望,或许吧

哀旁边的字:如果说这是对我的惩罚...

那么,你的愿望是什么呢?

...是啊,是什么呢

已经忘记了

[09]

那么

你的愿望又是什么呢?

我吗?

我的愿望是...

能看到你的笑容

拟声词:嘭

拟态词:微笑

[10]

这么肉麻的话,亏你说得出口呢

...啊呀...
我的愿望已经实现了

神灵或许是不存在

但是...向着这个不存在的东西许愿
让心灵能得到哪怕片时的轻松,你不觉得这是一份意外的收获吗?

[11]

而且,即便愿望最终没能实现
许愿时的感觉已经留驻在你的心中...

...是啊

或许能化作一丝慰籍呢...

[12]

虽然有些恋恋不舍,还是不得不告辞了

太晚了的话,有人会瞎担心的

真不错呢,有个人等着

帽子周围的字右边:帽子,别忘了
            左边:谢谢

...而我

你不也有吗?

为你担心的人

喂~小哀,你在哪儿?

灰原,在吗?

哦,小哀,你在这里啊

怎么了,你们俩?挺快的嘛

[13]

因为一直很担心小哀,所以早早结束了工作赶来了哦。

我没担心。不过圣诞的时候如果不吃甜点的话,就不像圣诞了不是吗?

对了,这么冷,你在这儿干嘛啊

哎?

基德?

不见了...

[14]

...真是的...

装腔作势又令人无可奈何的怪盗先生...

但是,真想什么时候...能再见他一面呢

喂,灰原。甜点我吃光咯

好啊,
会胖哦,工藤

才不会

信纸上的字:轻轻偷走
            一小片你那寂寞的心

                      怪盗KID


==============================

在下的翻译水平也不好...勉强看个梗概便行...
在下说日语教室有很多热心人会帮忙的,楼主您看,不是吗?
这篇的题材算是健康向上,比较积极的,也算是对人性的一种剖析吧...有些话很值得借鉴...

另,这里在座的各位高手只要有空都会帮助您的吧,所以不必在主题上指名道姓哈...这样反而会让别人不敢出手...

再另,上面也有哉哉的名字,哉哉要是有空也...
楼主见的说~~~
汗的说...
作者: 名探偵工藤新一    时间: 2004-11-24 18:08
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
[QUOTE=hibino][01]

无论是对虔诚信奉之人
还是对身负罪孽之人
神灵一样都会伸出援助之手吗?

I WISH



汗的说...[/QUOTE]
小字实在看不清,那个がく是表示什么?脸红吗?)

我想这个gaku应该是柯南常常做的那种头一低一滴汗的表情吧……硬要翻的话也许“晕倒”比较好
作者: 白色魔女    时间: 2004-11-24 20:08
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
真是太感谢了!!!
大家都好好哦~~
某露感动得想哭……

BUT……
小小声问一句……
BL的同人也可以翻译么……?

不、不行的话就算了!
当、当我没说过!
啊哈哈哈……

(鞠躬,闪ING~~)
作者: 名探偵工藤新一    时间: 2004-11-24 21:23
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
[QUOTE=白色魔女]真是太感谢了!!!
大家都好好哦~~
某露感动得想哭……

BUT……
小小声问一句……
BL的同人也可以翻译么……?

不、不行的话就算了!
当、当我没说过!
啊哈哈哈……

(鞠躬,闪ING~~)[/QUOTE]
- -0 我帮你翻译最主要是锻炼自己的日语哈……BL的同人嘛……只要你发在这里不被删掉我是不介意翻译的……当然如果哉哉和hibino看了不爽删掉我也没办法了
作者: 白色魔女    时间: 2004-11-24 23:55
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
大功告成~~















作者: 白色魔女    时间: 2004-11-25 00:06
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
BL斑竹不通过……
自行删除……
作者: 久远信市    时间: 2004-11-25 01:08
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
强啊……人类的创造力真是无穷尽啊……
作者: natuya    时间: 2004-11-25 09:00
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
我看得一身冷汗啊…………

我还是不要帮忙了……会吐………… ><
作者: hibino    时间: 2004-11-25 10:28
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
僕はこんな漫画がどうも気に入らん。人それぞれの好みはともかくとして、不健康な部分まで含めていれば、いくらなんでもね。
どうするかは、哉さんの返事次第にしよう。
作者: 名探偵工藤新一    时间: 2004-11-25 12:43
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
- -0 我放弃翻译这种东西……我看得都要吐了……翻译别的BL还行……居然诋毁我最爱的柯南和KID……死也不翻
作者: 白色魔女    时间: 2004-11-25 13:02
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
好羡慕各位看得懂啊...
某露想出冷汗都没得出...
唉...
作者: 哉跟头    时间: 2004-11-25 16:18
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
= =。。。我也放弃了。。。。
让我想起了不愉快的往事。。。
记得我第一次翻动画片。。。竟然是部GL= =。。。。。。。
放了我吧~~~~
作者: 無色の空    时间: 2004-11-25 19:13
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
不过我承认《万有引力》BL得经典。
作者: 白色魔女    时间: 2004-11-25 19:54
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
没人肯帮忙,悲伤ING...
看来BL的是没指望了...
作者: StefSmily    时间: 2004-11-26 08:18
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
路过路过,吐过吐过,BL实在是挺不过.
PS:斑竹把这帖子处理一下吧.否则回违反'发布反动SQ内容'的规定........^^
作者: hibino    时间: 2004-11-26 11:45
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
[QUOTE=白色魔女]BL斑竹不通过……
自行删除……[/QUOTE]
请注意用词...关键时刻不要吝啬笔墨...= =
作者: 白色魔女    时间: 2004-11-26 12:09
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
这个可以帮忙么?

~~K哀的同人漫画~~












作者: 哉跟头    时间: 2004-11-26 13:46
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
[QUOTE=無色の空]不过我承认《万有引力》BL得经典。[/QUOTE]
。。。万有啊。。。。的确很好看的片子。。
看得我笑死了。。。
歌也不错。。。。
。。。。。。汗。。。。%&047
作者: 白色魔女    时间: 2004-11-26 13:54
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
[QUOTE=哉跟头]。。。万有啊。。。。的确很好看的片子。。
看得我笑死了。。。
歌也不错。。。。
。。。。。。汗。。。。%&047[/QUOTE]我有全集...
作者: 真赤な稻妻    时间: 2004-11-26 19:45
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
万有引力的歌曲确实不错。。。汗。。。
偶可没看过。。。
作者: 1900    时间: 2004-11-26 20:06
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
万有的書更好看,稀飯愁一~
作者: 巫王の影    时间: 2004-11-26 20:56
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
没人愿意帮忙翻译的么?
作者: water1412    时间: 2004-11-27 21:22
标题: 回复: [求助]拜托了~~hibino大人~~劳驾翻译~~!!!
我恨~~~~
那个~BL的怎就删的那么快咧~~~吾没看着呀~~(呵呵~)
那个~露姐找的原创~~怎么看都是丰仓和也的风格(那个下巴~暴长呀~~)
至于翻绎~我只能看懂几个词~连不成句呀~~~
我苯~找高人吧~~




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5