名侦探柯南事务所

标题: [求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~ [打印本页]

作者: 稷下·Sukey    时间: 2004-12-10 21:14
标题: [求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~
高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~如果能帮忙注音更好~
急需~叩谢~%&095%&095 %&095
World needs love


World needs your love,
World needs your dream
いつの日にか  誇   れるような   自分を
探して    出会って
見つけ出そう   自分だけ の LIVE…

きっと僕らは 「自分」とゆう
答えを探したくて
立ちすくんだ 風の中
本当の弱さを 知ってゆく

あいまいな心ごと
今日も走り出すから
追いかける時代から
決して逃げ出さないように

world needs your love world needs your dream
いつの日にか  誇   れるような   自分を
探して    出会って
見つけ出そう   自分だけ の LIVE…

まだ見ぬ 明日に戸惑い
目を伏せたあの頃
大切なものでさえも
壊してみたいと思った

どれだけの過ちを
僕ら繰り返すのだろう
すれ違う幼き日々に
現在の自分重ねて見る

World needs your love,
World needs your dream
自分自身とゆう宝を探して
揚げよう 未来へ
輝き出す           自分からのLIFE…

どこまでも 続いてく
終わる事のない 夢の旅路で
僕らは 彷徨い
自信と後悔の中で 生きているから

World needs your love,
World needs your dream
いつの日にか  誇   れるような   自分を
探して    出会って
見つけ出そう   自分だけ の LIVE…




ALL FOR ONE & ONE FOR ALL

慌てずに
先を急ごう
切り開くのさ
誰かがするのを
待たずに
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ONE for ALL!」
今からさ(GO!)
未来をつかもう
古きに学び
研究した分
向上するから
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ALL FOR ONE & ONE FOR ALL!」
夢を抱け
誰にも言うな
口にすれば
叶わぬらしい
それが夢なんだ
目標かかげ
確実に
進もう!
日本にゃ 綺麗な川があるさ
その美しさを
KEEP ON KEEP ON
守ろう!
今からさ(GO!)
未来をつかもう
古きに学び
研究した分
向上するから
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ONE FOR ALL!」
語れ 語れ
みんなで語ろう
本気ならば
伝わるはずさ
言葉違えと
目標あえば
みんなして
HERE WE GO!
弱点じゃなくて 個性だから
称え合いましょう
すんごい すんごい いい部分
慌てずに(GO!)
先を急ごう
切り開くのさ
誰かがするのを
待たずに
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ALL for ONE!」
慌てずに(GO!)
先に急ごう
切り開くのさ
誰かがするのを
待たずに
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ONE for ALL!」
今からさ(GO!)
未来をつかもう
古きに学び
研究した分
向上するから
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ALL FOR ONE & ONE FOR ALL!」
作者: fleminy    时间: 2004-12-13 12:43
标题: 回复: [求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~
多谢~
作者: hibino    时间: 2004-12-13 16:44
标题: 回复: [求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~
似乎在头文字D的歌曲里听到过...是头文字D的歌曲吗?

那个...二楼的翻译稍微有点...

誇れる
「誇る」自豪,「誇れる」是「誇る」的可能态,可自豪,值得自豪。

見つけ出す
找出

自分だけ の LIVE
只属于自己的LIVE

とゆう
「という」的音变,称为

立ちすくむ
站立不动、驻足不前

知ってゆく
渐渐明白

あいまい
暧昧

追いかける時代
(互相)追逐的时代

戸惑い
迷失(自我)、迷茫

目を伏せたあの頃
垂下双眸的那一刻

壊してみたいと思った
想要毁坏(/破坏)

すれ違う
错过、擦肩而过

終わる事のない
永无止境的
作者: 名探偵工藤新一    时间: 2004-12-13 18:26
标题: 回复: [求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~
- -0 某lo你连罗马音都读不清楚,跟你说了多少次不要误导人民群众
作者: fleminy    时间: 2004-12-15 21:10
标题: 回复: [求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~
第二首有谁能帮帮忙?好人做到底吧~多谢~
作者: 我爱兰    时间: 2004-12-15 21:41
标题: 回复: [求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~
这是哪首歌的歌词啊!




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5