名侦探柯南事务所

标题: MKV拆封问题(好了,斑斑锁吧) [打印本页]

作者: -Y-    时间: 2005-2-20 21:22
标题: MKV拆封问题(好了,斑斑锁吧)
如图,怎么办?
作者: -Y-    时间: 2005-2-21 18:18
标题: 回复: MKV拆封问题
nobody knows?
作者: milanese    时间: 2005-2-21 18:51
标题: 回复: MKV拆封问题
可能是因为MMG版本太低。下载新版本版再试试,盗链地址:http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/win32/pre/HEAD/
作者: -Y-    时间: 2005-2-21 20:58
标题: 回复: MKV拆封问题

3Q
我试试
作者: -Y-    时间: 2005-2-23 22:14
标题: 回复: MKV拆封问题
然后字幕分出来了,是不是只要再把.MKV改成.avi就可以了?
作者: 单数    时间: 2005-2-24 11:36
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
不用!有外挂字幕情况下,会优先显示外挂字幕
作者: -Y-    时间: 2005-2-24 22:24
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
[QUOTE=单数]不用!有外挂字幕情况下,会优先显示外挂字幕[/QUOTE]

不好意思,没说清楚
我要压成rmvb
是不是要改?
作者: milanese    时间: 2005-2-24 22:34
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
呵呵,楼主终于把工具找到了,下面的问题实际上就是如何修改MKV格式媒体的字幕了。
修改MKV文件字幕的必备软件是MKVToolNix,选配软件有MKVextractGUI和VirtualDubMod。其用途分别如下:MKVToolNix用于MKV文件的分解与合成;MKVextractGUI辅助MKV文件的分解;VirtualDubMod辅助视频章节的制作。
下面以[APTX4869][CONAN][387][XVID_BF].mkv为例,简单介绍一下如何完成字幕的修改。
第一步是MKV文件的分解。一般来说,先用MKVToolNix文件夹里的MMG程序查看MKV里面封装的内容,然后就可以用命令行分解。当然了,由于事务所的MKV文件封装的格式相对固定,那么也就可以写一个批处理文件一劳永逸地解决。用写字板新建一个文本文件,内容如下:“mkvextract.exe tracks 1.mkv 1:1.avi 2:2.mp3 3:3.srt 4:4.srt”。并保存到你的MKVToolNix文件夹。保存完毕后,将该文本文件的扩展名强制转换为BAT。这样,普通的文本文件就转换成了一个批处理文件。开始分离时,先复制一个MKV文件到MKVToolNix文件夹。然后,将文件名改写成1.mkv。这样,只需在Windows下双击批处理文件,就能顺利分离了。当然了,利用MKVextractGUI这个软件分解更直观,具体使用方法就不多说了。
第二步时修改字幕,各位可以用任意写字板程序打开srt文件或ssa文件。本人使用的是UltraEdit。
第三步就是合成了。打开MMG.exe,按照1234的顺序依次添加视频、音频、字幕文件。点击最下面的Start muxing,就能合成MKV文件了。不必再外挂字幕了。需要说明的是,选中Tracks里面的文件时,可以设置轨道文件的属性。有语言,轨道名等等。音频文件和字幕文件还可以延迟时间。
第四步是视频章节。大家可以按照指定格式写,然后保存为文本文件即可。打开MMG后在Chapter Editor的下拉菜单里选Load,然后在弹出的对话框里选视频章节的文件,最后在Chapter Editor的下拉菜单里选Save to Matroska file,在弹出的对话框里指定文件即可。一定要在退出MMG以后再打开MKV文件喔。下面给出第387集的文件内容。
CHAPTER01=00:00:00.000
CHAPTER01NAME=OP
CHAPTER02=00:01:54.990
CHAPTER02NAME=开场
CHAPTER03=00:02:35.739
CHAPTER03NAME=片名
CHAPTER04=00:12:54.983
CHAPTER04NAME=半场
CHAPTER05=00:21:28.412
CHAPTER05NAME=ED
CHAPTER06=00:22:53.414
CHAPTER06NAME=尾声
CHAPTER07=00:23:59.980
CHAPTER07NAME=M9
CHAPTER08=00:24:14.995
CHAPTER08NAME=预告
CHAPTER09=00:24:44.983
CHAPTER09NAME=提示
需要特别介绍的是时间断点的确定。我是用VirtualDubMod辅助确定的。首先,用VirtualDubMod打开分解出来的AVI文件。注意最好打开AVI文件,打开MKV文件不是不行,只是打开速度很慢。然后拖动下面的滑杆,可以看到当前帧的时刻。大家可以用左右键单帧左右拖动,也可以用Shift+左右键快速左右拖动。这样就能确定得到当前帧的时刻了。断点的多少,可以根据自己的需要自行设置。
最后说说播放器的选择问题和RMVB文件压制方法。
播放器,本人还是比较喜欢使用暴风影音的。该软件使用简单方便,如今升级到5.0后,兼容性大大提高,而且在安装之前可以自动卸载先前的解码器,能够最大程度地避免解码器冲突问题。如果再配合使用最新的Windows Media Player,基本上目前所有的多媒体文件都能用该播放器播放。关于解码器冲突,本人认为更有可能在安装压缩软件时,再次安装了压缩软件自带解码器造成的。本人推荐大家选用Easy RealMedia Producer来压缩。不过在安装时,请大家注意。只需安装程序主体部分,千万不要安装其自带的解码器。安装了是否会冲突,我不知道,但是不安装的话,是一定不会冲突的。这样,安装了这两个软件后,就既能播放,又能压缩了。
大家在使用Easy RealMedia Producer将MKV压制成RMVB时,可以采用MKV文件+外挂字幕的方法。也就是说,将你最后合成的387.mkv与387.ssa放在相同目录下。然后再压缩387.mkv时就一定能带上字幕了,字幕的字体与你设置的字体属性有关,如果你设置的是简体字幕,压缩出来的就是简体字幕,如果你设置的是繁体字幕,压缩出来的就是繁体字幕。当然了,这只针对SRT字幕,如果是SSA字幕的话,大家需要修改一下文件里面设置的字体即可。
作者: -Y-    时间: 2005-2-25 22:04
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
谢谢!
再问下ermp不让我压mkv啊?
只有把扩展名改成了avi才行?

PS:45s的字体是什么呀?我怎么压出了个楷体的?和45s压的不一样啊?
作者: DETECTIE柯南    时间: 2005-2-25 23:29
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
可以的,你应该是无法显示mkv文件吧,在选要压缩的文件的时候在文件名下面的下拉菜单选“all file”就行了。

事务所用的字体是文鼎新艺体简。
作者: -Y-    时间: 2005-2-26 18:04
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)

3Q
再问下:字体需要更改吗?
还是自动会变成文鼎新艺体简?
如果要改怎么改?
作者: DETECTIE柯南    时间: 2005-2-26 19:06
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
如果是ssa/ass文件的话就要在字体style设置那里更改,如果是srt的话在vobsub那里设置。

在图上的“方正粗宋简”那里的位置的字体换成“文鼎新艺简”就行了。
作者: -Y-    时间: 2005-2-26 21:55
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
srt的,vobsub怎么改呀?
作者: casperhk    时间: 2005-2-27 12:03
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
[QUOTE=-Y-]srt的,vobsub怎么改呀?[/QUOTE]

跟看外掛字幕一樣。。。
在綠箭頭出現時右擊DirectVobSub更改。。。
作者: DETECTIE柯南    时间: 2005-2-27 12:13
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
在外挂字幕的时候双击绿色箭头,弹出的菜单里按左下角的字体设置按钮,弹出的菜单按左上角的按钮,然后的字体设置菜单和word里的一样的,选完字体后一直按确定退出就行了。

图就不截了。
作者: -Y-    时间: 2005-2-27 12:18
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
领会了,我试试行不行
谢谢大家

PS:我是装了ermp,再装暴风的,就一路下一步,也没选编码
现在压片时变成ffdshow了,可以不?
作者: DETECTIE柯南    时间: 2005-2-27 20:59
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
再装一次XVID试试,应该会变回去的。
作者: benny2    时间: 2005-2-28 08:20
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
一般用最新的ffdshow的话问题不大,如果想用xvid的话也可以
把fddshow中的codes里的xvid选择disable即可

PS:事务所的字幕不是ssa的吗?
作者: -Y-    时间: 2005-2-28 17:45
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
xvid和ffdshow哪个好呀?
作者: DETECTIE柯南    时间: 2005-2-28 22:48
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
一般来说解码器一个个单独装会好些,因为很少冲突。
作者: -Y-    时间: 2005-3-2 21:32
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
[QUOTE=DETECTIE柯南]一般来说解码器一个个单独装会好些,因为很少冲突。[/QUOTE]


我压了一个,好像也没什么问题


用GUI的那个拆封可以吗?不用那个dos命令的行不?
作者: casperhk    时间: 2005-3-2 23:28
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
[QUOTE=-Y-]哦
我压了一个,好像也没什么问题


用GUI的那个拆封可以吗?不用那个dos命令的行不?[/QUOTE]

用 MKVExtract GUI 可以拆封的。。。
不必輸入dos指令也可。。。
作者: -Y-    时间: 2005-3-3 20:27
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
就是导入了再导出?
作者: suppermen    时间: 2005-3-4 15:27
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
对于封装,字幕的名称问题,我用mmg好像一般在language处设置zho:chinese的话出现的都会是English
极度郁闷的说
作者: -Y-    时间: 2005-3-8 18:31
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
[QUOTE=suppermen]对于封装,字幕的名称问题,我用mmg好像一般在language处设置zho:chinese的话出现的都会是English
极度郁闷的说[/QUOTE]

这个貌似没关系的?%&109
作者: DETECTIE柯南    时间: 2005-3-10 18:14
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
[QUOTE=-Y-]就是导入了再导出?[/QUOTE]

GUI我没用过,不过应该是这样。
作者: -Y-    时间: 2005-3-10 19:19
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
[QUOTE=DETECTIE柯南]GUI我没用过,不过应该是这样。[/QUOTE]

没用过?%&053
那我试试
作者: jon665    时间: 2005-3-11 18:36
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
我看你們討論了好多關於MKV的事
我想請問一下,怎樣將MKV裡的影像檔包含聲音取出?
我看到你們有談到如何將MKV的字幕取出,但是我看過MKV裡
將影片分成一個影像及兩個聲音檔,我想問的是如何將這影像和聲音給取出來成為一個AVI或MPG檔(我不知道取出能用什麼格式)
可以幫我解答嗎?謝謝
作者: -Y-    时间: 2005-3-12 18:53
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
前面帖子里提过,分离出的2就是.mp3的声音
作者: intro    时间: 2005-3-12 19:39
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
我现在都用mkvmerge GUI的方法用cmd的方式来拆的,写个BAT文件,又很方便,MKVtoolmix还算不错
作者: -Y-    时间: 2005-3-12 19:52
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
[QUOTE=intro]我现在都用mkvmerge GUI的方法用cmd的方式来拆的,写个BAT文件,又很方便,MKVtoolmix还算不错[/QUOTE]

打错字啦~%&201

是MKVtoolnix
作者: kcc    时间: 2005-3-13 11:53
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
現在已經懂了怎麼折了 但是要怎麼樣才能直接知道封裝裡面檔案的檔名喔
(例如:影象是xxxx.avi...) 每一次解封我都要給文件打檔名很麻煩
還有我解出來的字幕用wordpan打開都亂碼  為什麼呢?
作者: -Y-    时间: 2005-3-13 15:43
标题: 回复: MKV拆封问题(请再看下,有新问题)
[QUOTE=kcc]現在已經懂了怎麼折了 但是要怎麼樣才能直接知道封裝裡面檔案的檔名喔
(例如:影象是xxxx.avi...) 每一次解封我都要給文件打檔名很麻煩
還有我解出來的字幕用wordpan打開都亂碼  為什麼呢?[/QUOTE]

这个。。我都一个一个弄的~
不知道简单方法
请知道的说下?




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5