名侦探柯南事务所
标题:
汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
[打印本页]
作者:
伊塔卡
时间:
2005-3-26 06:59
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
独孤寂寞
时间:
2005-3-26 07:04
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
%&211 金山快译的问题不是一天两天的了
作者:
和叶MAY莲
时间:
2005-3-26 14:43
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
啊……太暴走了!!
无敌
作者:
雨衣天使
时间:
2005-3-26 15:20
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
苍蝇……默
作者:
MysteriousAngel
时间:
2005-3-26 15:23
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
那苍蝇是什么东东~==0
作者:
oowwl
时间:
2005-3-26 16:32
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
fly ....的确苍蝇.
作者:
江川新二
时间:
2005-3-26 18:54
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
呵呵,真正的逐字逐译
作者:
intro
时间:
2005-3-26 19:43
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
什么啊~快译2005
飞我到月亮。
而且让我在星形铁之中玩。
出租我固定在 jupiter 和火星上弹簧像甚么。
换句话说持平我的手!
在其他的字组亲爱的中吻我!
将我的中心装满低价。
而且永远地出租我唱更多。
你全都是我对全部是长的我参加礼拜而且崇拜。
换句话说请真实!
换句话说。
我爱你
作者:
reiai
时间:
2005-3-26 19:57
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
默~~~~某暴走了
作者:
柯南小宝宝
时间:
2005-3-26 20:49
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
崩溃了~~~~
使徒出现~~~
作者:
无能名侦探
时间:
2005-3-26 22:25
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
靠 FLY也是飞的意思
苍蝇。。。。。。。。。。。。。。。。
作者:
besskudou
时间:
2005-3-27 10:23
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
能翻成这样已经很不错了!~~~~句子还算是通顺阿……像当年用东方快车的时候那才是……唉,往事不堪回首……
此时直接体现了学好英文的重要性……
作者:
长不大的柯南
时间:
2005-3-27 16:18
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
就不要指望快译了 还是词霸管用
作者:
萧明
时间:
2005-3-27 20:15
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
那次用金山翻了段日文,差点没昏S……
PS:12楼的,签名赞下XD
作者:
若雪纷飞
时间:
2005-3-27 20:53
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
金山快译?那东西只能当字典用,看单词意思还行,翻出来的句子根本不能看- -0
作者:
柯南小宝宝
时间:
2005-3-27 21:16
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
以前用金山快译来翻译 NBA 网的时候
简直吓倒整个网吧!
作者:
宫本柯北
时间:
2005-3-29 20:32
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
最近上日文网站的时候就用金山快译2005翻译的,
翻译完后……
跟没翻译没什么两样儿~~
唉`~~
作者:
青灰色的暖意
时间:
2005-3-30 18:37
标题:
回复: 汗。。。用金山快译翻译的EVA结尾曲。。。(ZT)
可以想象一下eva的歌词写的多地道
不过,关于fly me to the moon有正式的翻译版本吗?
作者:
caozilin111
时间:
2010-5-1 19:54
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
caozilin111
时间:
2010-5-1 19:54
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/)
Powered by Discuz! X2.5