名侦探柯南事务所
标题:
【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
[打印本页]
作者:
sccy-4869
时间:
2005-6-15 04:25
标题:
【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
%&180 %&180 %&180 %&201 %&201 %&201
“赤ん坊”我查了字典,知道是婴儿的意思,但对这个“は”就非常疑惑,难道译成“婴儿是别人”不成?
作者:
sccy-4869
时间:
2005-6-15 05:01
标题:
回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
类似的还有一个“エアロビクスは死の匂い”,其中“エアロビクス”是有氧运动,“匂い”是“气息”[名词],难道这个就翻成“有氧运动的死亡气息”不成?
--------------------------------------
请楼主以后发帖的时候不要用这样过激的方式,别人会很反感的。这帖我改了。
——BY 怪盗
作者:
ymb
时间:
2005-6-15 14:26
标题:
回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
は没有任何实际意义....助词....
看"他人"后面的动词一类的来决定翻译...
楼主这问题是日语里最基本的句法问题...你稍微翻些初级的书都有...
最好在确认自己手中查不到资料的时候再问...= =
另...楼主的大红字和提问方式非常让人反感...
你是问问题还是挑衅....
————————————————————————————————————————
妖妖表生气了,他的帖我改过了。给你的回答加1分。 ——BY 怪盗
作者:
名探偵工藤新一
时间:
2005-6-15 20:41
标题:
回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
まあ,いいから。来这里提问的都欢迎嘛,不管提问的方式如何,只要有妖妖么再挑衅的问题也会被解决的嘛
作者:
名探偵工藤新一
时间:
2005-6-15 20:42
标题:
回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
PS:楼主是在那里看到这些句子的,不妨把上下文拿来一起看看。也许会得到一个比较合理的解释的说……关注ing,学习ing
作者:
sccy-4869
时间:
2005-6-17 00:45
标题:
回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
[QUOTE=名探偵工藤新一]PS:楼主是在那里看到这些句子的,不妨把上下文拿来一起看看。也许会得到一个比较合理的解释的说……关注ing,学习ing[/QUOTE]
这两个都是短篇小说的标题
作者:
ymb
时间:
2005-6-17 07:07
标题:
回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
日语本来就是十分暧昧的...翻译需要很多上下文的联系和臆测...
那么...就麻烦楼主放出那短篇小说的梗概...
估计就可以解了..
作者:
akari
时间:
2005-6-19 15:42
标题:
回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
YMB,你的日语很不错哦
你的日语过几级了???
作者:
怪盗コナン
时间:
2005-6-19 15:46
标题:
回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
你崇拜人家一下吧,人家很早很早以前就已经过1级了。
作者:
akari
时间:
2005-6-19 20:43
标题:
回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
我打算年末考2级
作者:
ymb
时间:
2005-6-20 12:02
标题:
回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
然则一级语法词汇都已还给老师。。。一级证书早已过期。。。
浮云浮云。。。
现在混混一个。。。= =
作者:
akari
时间:
2005-6-20 16:24
标题:
回复: 【求助】"赤ん坊は他人"应如何翻译?
不这样说
高手永远都在于能力,不在于一张纸……
欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/)
Powered by Discuz! X2.5