名侦探柯南事务所

标题: 求助``帮忙翻译一下` [打印本页]

作者: Tempo    时间: 2005-6-21 14:16
标题: 求助``帮忙翻译一下`
大佐说过 "这个世界是不完全的,所以才美丽"我想要这句话的日文和罗马拼音`
谢谢大家帮忙``%&132
作者: 林原哀    时间: 2005-6-24 19:22
标题: 回复: 求助``帮忙翻译一下`
刚看到- -0 移到日语区...
作者: lan_conan0504    时间: 2005-6-27 11:18
标题: 回复: 求助``帮忙翻译一下`
由于个人原因,我只能输罗马拼音,请谅解。
FU KAN ZEN NA SE KAI KO SO WA U TSU KU SHI I SE KA I DE A RU。
翻了不好的地方,请多指教!
作者: hibino    时间: 2005-6-27 14:40
标题: 回复: 求助``帮忙翻译一下`
不完全だからこそ世界は美しい
FU KAN ZEN DA KA RA KO SO SE KAI HA U TSU KU SHI
(此处HA读WA)

以后尽可能注明出处,便于寻找.大佐多得去了...
作者: 阿喵咪~~    时间: 2005-6-28 23:58
标题: 回复: 求助``帮忙翻译一下`
问一下,中岛千秋是不是读做 “NA GA SHI MA   CHI A KI ?
谢谢~~
作者: 工藤蘭    时间: 2005-6-29 11:28
标题: 回复: 求助``帮忙翻译一下`
中島千秋(なかしまちあき)
正解。。。。。。。。。。。。だと思う
作者: 怪盗コナン    时间: 2005-6-29 12:41
标题: 回复: 求助``帮忙翻译一下`
[QUOTE=阿喵咪~~]问一下,中岛千秋是不是读做 “NA GA SHI MA   CHI A KI ?
谢谢~~[/QUOTE]
应该是NA KA JI MA CHI A KI




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5