找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 4563|回复: 25
打印 上一主题 下一主题

[知识分享] 【天使教你做个懂礼貌的好孩子】【正しい日本語事典】

[复制链接]

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2008-3-1 22:16:49 |显示全部楼层 |倒序浏览
正しい日本語事典

はじめに

日本語の乱れが指摘されだして久しくなっています。
「最近の若い人は上手に敬語を使える人が少ない」、「大学生でも正しい表現や言葉遣いができなくなっている」、「流行語ばかりがもてはやされ、日本語本来の味わい深いニュアンスや言い回しが忘れられている」といった声も、各方面から聞かれています。
確かに、言葉は生き物です。表現や用いられ方は、時代の流れとともに変化して当然といえるでしょう。しかし、いつの時代も変わらない「正しい日本語」も、確かに息づいています。
本書は、そうしたなかで、正しい日本語の話し方を、可能な限り手軽にわかりやすく解説してあります。皆様の日常生活の一助になれば、というおもいで編集、構成致しました。

正しい日本語事典 もくじ


日常生活

良いあいさつ、良いおつきあい
あいさつ
近所の人に出会ったとき………………………………………………………………………………………………………………#002
あいさつ 時候のあいさつ、さまざまなあいさつ…………………………………………………………………………………………………#003

辛い気持ちを相手にわからせる
抗議
効果バッチリ、抗議の決まり文句…………………………………………………………………………………………………………#006
苦情 ビシッと言いたい近所への苦情……………………………………………………………………………………………………………#008
催促 急いで欲しいときに使うセリフ………………………………………………………………………………………………………………#010

頭を下げるだけではダメなときに
陳謝 使い分けたいおわびの言葉…………………………………………………………………………………………………………………#012
陳謝 約束事を守れなかったら……………………………………………………………………………………………………………………#013

人を思いやる心を忘れずに
感謝
モノをもらったときのお礼……………………………………………………………………………………………………………………#014
感謝 何かとお世話になったときに…………………………………………………………………………………………………………………#015
感謝 人の親切が心にしみたときに…………………………………………………………………………………………………………………#016
称賛 お世辞とイヤミは紙一重………………………………………………………………………………………………………………………#017
称賛 場面に応じたほめ言葉…………………………………………………………………………………………………………………………#020
慰め 沈んだ心を晴れやかにさせる…………………………………………………………………………………………………………………#021
心遣い 他人の痛みを理解しよう……………………………………………………………………………………………………………………#022
心遣い このひとことが雰囲気を和ませる……………………………………………………………………………………………………………#023
勧誘 ソノ気にさせる誘いの言葉……………………………………………………………………………………………………………………#024

望みをかなえたいときに
依頼
願いごとは焦らずに順序を踏んで……………………………………………………………………………………………………………#025
依頼 これで万全、カネの借り方……………………………………………………………………………………………………………………#026
依頼 保証人のお願いは慎重に……………………………………………………………………………………………………………………#027
応諾 スカッと引き受けるときに……………………………………………………………………………………………………………………#028

顔に微笑み、手にみやげ
訪問
玄関先でのあいさつ…………………………………………………………………………………………………………………………#029
訪問 玄関から部屋に通されて……………………………………………………………………………………………………………………#030
応接 もてなしの言葉………………………………………………………………………………………………………………………………#031
応接 客はこうして送り出す…………………………………………………………………………………………………………………………#032
訪問 帰り際はこう結ぶ……………………………………………………………………………………………………………………………#033

うれしいときも辛いときも
お祝い さまざまなお祝いの言葉ー1………………………………………………………………………………………………………………#
お祝い さまざまなお祝いの言葉ー2………………………………………………………………………………………………………………#
お見舞い お見舞いの言葉…………………………………………………………………………………………………………………………#

カドの立たない上手な断り方
拒否
借金の申し込みを断る…………………………………………………………………………………………………………………………#
拒否 ローンや就職の保証人を断る…………………………………………………………………………………………………………………#
拒否 人の厚意を遠慮するとき………………………………………………………………………………………………………………………#
拒否 役目を負わされるのを断る……………………………………………………………………………………………………………………#
拒否 しつこい勧誘やお願い、誘いを断る…………………………………………………………………………………………………………#
拒否 縁談、見合いを断る…………………………………………………………………………………………………………………………#

これで安心、話し方の急所
呼びかけ
相手に呼びかける言葉…………………………………………………………………………………………………………………#
相づち 相手の話に応える言葉……………………………………………………………………………………………………………………#
感情表現 ありのままの気持ちを伝える……………………………………………………………………………………………………………#
感情表現 はっきりいえないときの微妙な言い回し………………………………………………………………………………………………#
仲裁 仲直りさせたいときの言葉……………………………………………………………………………………………………………………#
道案内 道を聞いたり教えたり……………………………………………………………………………………………………………………#
店内 お店を利用するときの言葉……………………………………………………………………………………………………………………#
しつけ 子どもの正しいしつけ言葉……………………………………………………………………………………………………………………#

[ 本帖最后由 銀翼の天使 于 2008-5-4 12:58 编辑 ]

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
沙发
发表于 2008-3-1 22:17:11 |显示全部楼层
良いあいさつ、良いおつきあい

あいさつ 近所の人に出会ったとき

◆外出する人へ
「お出かけですか」
「行ってらっしゃい」

外出する人に声をかけるときの言い方で、もっともオーソドックスなもの。通学する近所の子どもや、通勤途中の近所の人にも、この言い方は失礼には当たりません。

◆遠方に出かける人へ
「お気をつけて」
旅行や出張などで遠方へ出かける人には、このように声をかけます、また、戻ってきたときに「どうでした」などと聞くのもよいでしょう。

◆帰宅する人に
「お帰りなさい」
「今、お帰りですか」

外出から帰ってきた人に対しても、ひと声かけるのを忘れずに。

◆あいさつに答える
「ちょっと買い物に」
「ちょっとそこまで」
「そこらをブラブラと」

前出の「お出かけですか」と聞かれたときの答え方です。具体的な外出の目的までいう必要はありません。

◆感謝を込めて
「おかげ様で」
「お元気そうですね」「ご活躍ですね」などと近況を尋ねられたときの答え方です。

◆定型句
「おはようございます」
「こんばんは」
「こんにちは」
「さようなら」
「ごきげんよう」
このような定型句の他に、「どうも」があります。もともとは「どうもありがとう」が略されたものですが、「どうも、いつも主人がお世話になっております」「どうも、先日は失礼いたしました」といった言い方をします。

[ 本帖最后由 銀翼の天使 于 2008-3-1 22:30 编辑 ]

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
板凳
发表于 2008-3-2 19:29:54 |显示全部楼层
良いあいさつ、良いおつきあい
あいさつ 時候のあいさつ、さまざまなあいさつ


◆天候
「いいお天気ですね」
「はっきりしないお天気ですね」
「あいにくのお天気ですね」
「やっと洗濯物が干せますね」
天気の話題はそれ自体に意味があることは少なくほとんどあいさつ代わりに用います。

◆春
「ずいぶん暖かくなってきましたね」
「すっかり春めいてきましたね」
「○○の桜も、ほとんど満開だそうですよ」
「今日は花粉がだいぶ飛んでいるそうですけど、大丈夫ですか」

寒さが薄らいできたこと、桜の花など木々が芽吹いてきたことなどが、話題の中心となります。

◆梅雨
「毎日うっとうしくてイヤですね」
梅雨どきの気候を表す決まり文句。

◆夏
「今日はずいぶん蒸しますね」
「今年の暑さは格別ですね」
「こんなに暑いとビールがおいしいですね」

夏の話題の中心もちろんその暑さ。

◆秋
「ずいぶん過ごしやすくなりましたね」
「しのぎやすくなりましたね」
「日が短くなりましたね」

初秋のあいさつでは、夏ね暑さからの解放が話題の中心となります。

◆晩秋
「めっきり涼しくなりましたね」
秋も深まって、紅葉も鮮やかさを増した時期のあいさつです。

◆冬
「今日はずいぶん冷えますね」
「暮れも押し詰まってきましたね」
「正月はご実家に帰られるんですか」

寒さと年越しの話題が中心、正月休みの予定などを尋ねるのもよいでしょう。

◆別れ際
「また今度ゆっくり食事でもしましょう」
「今日はほんとうに楽しかった。また、ぜひ近いうちにお会いしましょう」
「またお会いするのを楽しみにしています」

別れ際はできるだけ、次につながるようなさわやかな別れ方をしたいものです。楽しかった雰囲気を台無しにしてしまうことのないように。

◆旧知の人へ
「お久しぶりです、お変わりございませんか」
「在任中はお世話になりました」
「その節はいろいろとお世話になりました」
しばらくぶりで知り合いに会ったときのあいさつです。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
地板
发表于 2008-3-3 18:03:35 |显示全部楼层
辛い気持ちを相手にわからせる
抗議 効果バッチリ、抗議の決まり文句


◆タバコを遠慮してもらう
「すみません、おタバコ、遠慮してもらえますか」
「ここ禁煙席なのですが

電車ビルの禁煙席なら、はっきり言って、遠慮してもらいましょう。吸う方のマナーとして、赤ちゃんや妊娠している女性のいるところでは遠慮するようにし、また喫茶店で打ち合わせをするときなどは、「タバコ吸ってもよろしいですか」と、尋ねてから吸うように心がけましょう。

◆道をあけてもらう
「すみません、ちょっよ通していただけませんでしょうか」
駅や商店街などで急いでいるのに道が通行人でふさがっていて通れないときは、こう言って道を譲ってもらいましょう。

◆貸したものの損傷
「たぶんお気づきではないかと思うのですが、実は先日お返しいただいた○○に、傷がついておりまして……」
当人もわざとやったのではないでしょうから、人間関係なども考えると、注意していいものかどうか悩むところです。ここは相手のためにも、はっきりと伝えましょう。

◆火の粉を払う
「そんな一方的に言われても困ります」
「それはあんまりな言い方ではありませんか」

いわれのないこと、または自分だけに非があるわけではないことを、一方的に責められたときはこう言って反論します。

◆身に覚えがない
「変な言いがかりはやめてください」
まったく身に覚えのない非難に対しては、このぐらいの強い口調で抗議しましょう。

◆非難
「とても常識ある大人のすることとは思えませんが……」
目に余る言動が見られたときの最後のセリフ。できるだけこう言った事態にならないように。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
5
发表于 2008-3-5 20:19:04 |显示全部楼层
辛い気持ちを相手にわからせる
苦情 ビシッと言いたい近所への苦情


◆騒音①
「もう少し静かにしていただけませんか」
「明日、出張で朝が早いものですから……」

このように、なぜそうして欲しいのか、自分自身の具体的な状況をきちんと説明して苦情を言うのが効果的です。

◆騒音②
「小さなお子さんのことで無理もないとは思うのですが……」

いきなり注意するのではなく、例文のようなひとことを添えてから注意すれば、無用のトラブルを防ぐことができます。
◆犬の鳴き声
「できれば庭の奥の方に移していただけるとありがたいのですが」
あまり”文句を言う”という感じにならないように、世間話のついでにでも、軽く切り出してみましょう。

◆子どもがいじめられた
「おたくの○○君に、うちの子がいじめられているようなのですが……」
何分にも子ども同士のことですから、一方的にどちらが悪いとは言えません。感情的に相手を非難しないようにしましょう。

◆無断駐車
「時々うちの前にお宅の車が止まっているようですが……」
出入りに不自由するような場合には、その旨を相手に伝えて移動してもらうようにしましょう。非常識な行動に対しては、特に遠慮する必要はありません。

◆子どもが犬にかまれた
「二度とこのようなとこが起こらないよう、庭の奥にしっかりつなぐなどして……」
飼い主に落ち度があるわけですから、しっかりと注意するようにしましょう。怪我がひどい場合は治療費についても話す必要があります。ただ、あまり感情的にならないように。実は、自分の子どもが犬を怒らせるようなこと(石をぶつけるなど)をしたのが原因かもしれないのですから。

◆締め
「済んでしまったことは仕方がありませんが、今後二度とこんなことがないよう注意してください」
抗議の最後は、ビシッと相手に念を押します。ブツブツ口の中で言うのは、印象が良くありません。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
6
发表于 2008-3-6 20:06:33 |显示全部楼层
辛い気持ちを相手にわからせる
催促 急いで欲しいときに使うセリフ


◆基本形
「催促がましいことを言いまして、申し訳ないとは思いますが……」
催促するときには、相手を追い詰めた言い方をすると帰って逆効果になります。この場合「催促してしまって申し訳ない」と、一度引いておいて用件を切り出すとよいでしょう。

◆貸した金の催促①
「先日お貸ししたお金が急に入り用になりまして…」
どうしても貸したお金が必要になってしまったときには、ためらわずにはっきりその旨を相手に伝えて、返してもらうようにしましょう。その際、「下の子の幼稚園にお金がかかるものですから」などと具体的な用途を示すと効果があります。

◆貸した金の催促②
「そちらにもいろいろとご事情はあるかとは思いますが、全額が無理ならば、せめて半額だけでも……」
どうしても全額返済するのが無理だと言われたときには、少しずつでも返済してもらうようにしましょう。ただし、いくらお金を貸している立場だからといって、居丈高に振る舞ってはいけません。相手を気遣う言葉をさりげなく添えましょう。

◆貸した金の催促③
「返済期日が迫っておりますので」
「お約束の期限が近づいてきましたので」

返済期日を相手に事前に確認させることで、心理的なプレッシャーを与えます。

◆貸した物の催促
「先日お貸ししたカメラ、まだお使いになっていますか」
いきなり「返してください」では、人間関係にもヒビが入ってしまいます。"もう二度とあいつから物を借りたりするもんか"など思われないためには、例文のように言って、次に、「今度の日曜に子どもの運動会があるので、写真を撮ってやりたいと思いましてね」と簡単に理由を言えば、相手のほうも「すぐに返さなきゃいけない」という気持ちになります。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
7
发表于 2008-3-15 21:17:41 |显示全部楼层
頭を下げるだけではダメなときに
陳謝 使い分けたいおわびの言葉


◆基本形
「失礼いたします」
「申し訳ございません」
「ごめんなさい」
「すみませんでした

人間は過ちを犯す生き物なのですから、ミスをして当たり前、問題はそのミスを反省材料にし、次回に生かしていけるかどうかという点にあります。ちょっとしたことでもミスをした、他人に迷惑をかけたと思ったら、素直に謝る習慣をつけましょう。

◆軽い謝意
「失礼」「失敬」
「これはどうも

道路を歩いていて人にぶつかってしまった、満員電車で他人の足を踏んでしまった……このようなときに使う軽いおわびです。

◆大きな過ち
「なんとおわび申し上げたらいいのか……」
「まったく弁解の余地もありません」
「面目次第もございません」
「穴があったら入りたい気持ちです」

定型句で謝るだけではとてもすまないといったときの言い方です。こんなときは率直に非を認める、心からわびるより手はありません。

◆努力を訴える
「精いっぱい努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません」
依頼した方は返事を心待ちにしているものですが、結果はうまくいかなかった……こんなときは相手にも連絡しづらいものですが、あまり恐縮せず、ことの結果をはっきりと申し伝えましょう。“自分に期待して頼んでくれたのに申し訳ない”という気持ちを表せば、ヘタな言い訳をするよりも、ずっと印象がいいでしょう。

◆反省
「二度とこのようなことのないよう注意いたしますので……」
十分に反省して、二度と同じ間違いを起こさないよう、先方に約束するときの言い方です。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
8
发表于 2008-3-16 14:32:48 |显示全部楼层
頭を下げるだけではダメなときに
陳謝 約束事を守れなかったら


◆遅刻①
「たいへんお待たせしてしまって申し訳ありませんでした」
待っている時間というのは長く感じるものです。どんな理由があるにしろ、まず待たせてしまったことを素直にわびましょう。

◆遅刻②
「出がけに急な電話が入ったものですから」
「人身事故で電車が止まっておりまして……」
遅れた理由を具体的に述べ、たとえ嘘でも“自分ではどうすることもできない不可抗力だった”という点を強調します。

◆会えなくなった
「お会いできるのを楽しみにしていたのですが」
「この埋め合わせは後日必ず……」
相手にとってはがっかりするような内容のことを伝えるのですから、少しでもそのニュアンスを和らげる言い方をします。

◆代案
「今回は残念ですが、○日当たりでお時間をいただけませんか」
もし別の日で予定が立つようなら、その旨を伝えましょう。そのときもあくまで相手の都合を気遣いながら、提案する形で。

◆約束の変更
「まことに勝手な願いで恐縮なのですが」
ぐずぐずと言い訳をしたり卑怯になったりせず、変更の理由を率直に相手に伝えましょう。

◆約束の破棄
「お約束を反故にする結果となりました」
「白紙に戻させていただきます」
「申し訳ありませんが、この話はなかったことに」

こちらの都合でいったん契約したり、約束したことを反故にするときは、責任がこちら側にあることを明確にしておわびします。

◆締め
「どうか事情をお汲み取りいただき、ご了解を願いたいのですが、」
深々と頭を下げながらこのひとことで結びます。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
9
发表于 2008-3-17 20:07:46 |显示全部楼层
人を思いやる心を忘れずに
感謝 モノをもらったときのお礼


◆お祝いのお礼①
「先日は入学祝に時計をいただきましてありがとうございました。大切に使わせていただいております」
入学祝や就職祝いで、物をもらったときのお礼の言い方です。デザインが気に入らないなどの理由で実際には使わなかったとしても、贈ってくれた人と会うときには身につけるようにすべきです。

◆お祝いのお礼②
「先日は成人祝いをいただきまして、ありがとうございました。さっそく○○を購入いたしました」
お祝いをお金でもらったときは、できるだけ記念になるような物を買って、お礼かたがた報告すると相手の方も喜びです。

◆物をもらった①
「先ほどはけっこうなものをいただきまして」
“けっこうな”は慣用句です。心の中でどう思っていようとも、こう言っておくのが無難です。

◆物をもらった②
「ちょうだいします」
手土産程度の物をもらったときにこう言います。名刺を受け取るときも同じ表現を用います。

◆おすそわけ
「いつもごちそうになってしまって」
ご近所から、惣菜や贈答品などのおすそわけをいただいたときはこのように言います。

◆必要な物
「有効に活用させていただきます」
日常生活で必要な物を、目上の人からもらったときにこのように言います。

◆欲しかった物
「前前から欲しいと思っていたんですよ」
「実はこれ、大好物なんです」
少し大げさな表現なので、わざとらしくならないようにしましょう。できれば、本当に欲しかった物をいただいたときに、真心を込めて言うようにしてください。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
10
发表于 2008-3-19 17:08:10 |显示全部楼层
人を思いやる心を忘れずに
感謝 何かとお世話になったときに


◆基本形
「お世話様でした」
近所の人が回覧板を届けてくれたり、荷物を預かってくれたときなど、幅広く使える慣用句です。注意したいのは決して「ご苦労様でした」などとは言わないこと。「ご苦労様」は目下の人に対して使う言葉です。

◆恐縮して
「恐れ入ります
幅広い用途に使える慣用句。目上の人にお礼を言うとき、お茶やお菓子を出してもらったとき、ときには軽く、ときにはうやうやしく用います。

◆サービスへのお礼①
「ご面倒おかけしました」
酒屋さんや米屋さんに、重い物の配達を頼んだときなどに用います。

◆サービスへのお礼②
「お手数をおかけしました」
単に「ありがとうございました」ではなく、ひとことこのようにつけ加えます。

◆協力へのお礼
「ご協力いただきましてありがとうございました」
自治会やPTAの活動などで、共同で仕事を進めていた場合など、作業が一段落した時点で、感謝の気持ちを込めてこう言います。

◆謝辞
「おかげ様で助かりました」
「いろいろとお骨折りいただきましてありがとうございました」
他人からアドバイスしてもらったり、手伝ってもらったりしたときのお礼。ただ「ありがとう」と言うより、感謝の気持ちを強く表現します。

◆格式張った表現
「これもひとえに皆様方のおかげです」
成功を収めたのは自分ひとりだけの力ではない、と言うことを表現したもの。一般的ではなく、スピーチなどで多く用いられます。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
11
发表于 2008-3-21 21:11:53 |显示全部楼层
人を思いやる心を忘れずに
感謝 人の親切が心にしみたときに


◆相談相手に
「君に相談して良かったよ」
「貴重な時間を割いてもらってすまなかったね」
「君に話したらずいぶん楽になった」
相談を受ける方も「自分なんかでいいのかな」と言う思いはあるものです。そのとき、こう言って感謝してもらえれば、相談を受けた方も安心します。また、相手に時間を割いてもらったことへのお礼の言葉を添えられれば万全です。

◆先生に贈る言葉
「在学中は娘が大変お世話になりまして、ありがとうございました」
「今後ともよろしくご指導のほど、お願いいたします」
子どもの卒業にあたり、担任にお礼を言うときのセリフです。これから先も見守ってほしい旨もつけ加えましょう。

◆妻への感謝の言葉
「いつも面倒かけて、苦労をさせるね」
「これからもいろいろあると思うけど、頼りにしてるからね、よろしく頼むよ」

夫婦間のコミュニケーションを図るためにも、頻繁に声をかけましょう。

◆就職の斡旋
「おかげさまで、本日の最終面接におきまして、内定間違いなしの感触をつかみました。一両日中にも正式な通知をいただけることになっています」
就職の世話と言うのは、頼まれた人の信用にもかかわる骨の折れる作業です。内定の見通しがつきしだい、早めに連絡、報告するように心がけましょう。

◆最高級の感謝
「このご恩は一生忘れません」
多少大げさの言い方のようですが、家庭のピンチを救ってもらったときや、命にかかわるような場面で助けられ、感謝を表すといった場合には、このような表現を使っても決して言い過ぎではありません。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
12
发表于 2008-3-23 13:24:43 |显示全部楼层
人を思いやる心を忘れずに
称賛 お世辞とイヤミは紙一重


◆基本形
「……という点が、あなたの魅力だね」
相手の長所についてほめるときは、できるだけ、どのへんがどのように優れているのが、具体的に言ってあげましょう。

◆能力をほめる①
「これをできる人は、○○さんをおいてほかにいませんよ」
個人の能力をフルに発揮して物事に取り組んで欲しいときは、このように言います。自分の能力が高く評価されていることを知れば、自然に気合が入るものです。

◆能力をほめる②
「さすが○○さん、発想が違いますね」
凡人とは違うということを示す最高のほめ言葉ですが、一歩間違えればイヤミにも聞こえます。状況をよく考えて口にするようにしましょう。

◆女性の服装をほめる
「よくお似合いですね」
「けっこうなお召し物ですね」
「流行のブルーですね」
「着物でも洋服でもよくお似合いで……」
「トップとボトムの色のバランスが最高ですね」
おしゃれな女性にとって、自分のファッションセンスをほめられることほどうれしいことはありません。時計や靴、バッグ、その他のアクセサリーについても同じことが言えます。色使いやコーディネイトの良さを中心にほめてあげましょう。

◆男性の服装をほめる
「ネクタイとスーツの色がとってもマッチしていますね」
「カジュアルも良いものを選んでらっしゃいますね」
男性の服装をほめる場合は、品の良さやダンディーさを中心にほめるようにすることがポイントです。また、スーツ姿しか見たことがない人のカジュアルな服装に触れたときには、“普段着も仕事着も、どらも上手に着こなしていますね”と言うニュアンスで、センスの良さをほめてあげるとよいでしょう。

◆話のあとで
「とても参考になるお話でした」
「勉強になりました」
内心“どうでもいい話だな”と思っても、口や表情には出さずに、お世辞でもこのように言っておきましょう。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
13
发表于 2008-3-26 21:09:05 |显示全部楼层
人を思いやる心を忘れずに
称賛 場面に応じたほめ言葉


◆気配りのきく人
「いつもよく気がつくね」
仲間うちで気配りのできる人がいると、何かと助けられることが多いものです。そんなときに感謝の気持ちを込めて使います。

◆職人の仕事に
「職業とはいえ見事なものですね」
「さすがプロ、ひと味違いますね」
職業とはいえ、一芸に秀でた人の腕は見事なものです。“プロなんだから当たり前”と言うようなうがった見方はせず、率直にその腕を評価するようにしましょう。

◆赤ちゃんをほめる①
「かわいいですね、目元がお父さんにそっくりで……」
赤ちゃんをほめるのは、親をほめるのと同じことだということを、強く意識して話します。

◆赤ちゃんをほめる②
「目がパッチリしてるから、この子は将来きっと美人になりますよ」
「大きいですね。きっと元気に育ちますよ」

顔の部位や体格などを具体的にほめます。こう言われた親は、お世辞とわかっていても相好を崩して喜ぶはずです。

◆若さ
「いつもお元気でお若いですね」
気持ちが若かったり、かくしゃくとしている年配の人に対して使うほめ言葉です。

◆話をほめる
「○○さんは話題が豊富ですね」
「○○さんの話はわかりやすいですね」

会話上手な人には、話題の豊富さや構成のうまさをほめてあげましょう。

◆うまい料理
「お料理がお上手ですね。こんな料理を毎日食べられるなんて、ご主人がうらやましい」
「あとでレシピを教えれくださいますか」

たとえまずくても、料理をごちそうになったら、ほめるのが原則です。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
14
发表于 2008-3-29 21:02:15 |显示全部楼层
人を思いやる心を忘れずに
慰め 沈んだ心を晴れやかにさせる


◆受験失敗 本人へ①
「一年のブランクくらいすぐに取り戻せるさ」
「今は一浪が当たり前なんだから」

受験に失敗した場合一番気になるのは、他人より一年余計な回り道をしてしまうことです。その点をうまく紛らわせてあげることが、大切なポイントです。

◆受験失敗 本人へ②
「本当に入りたい学校を目指すのが一番だよ」
第一志望に落ちて、浪人か不本意な進学かで悩んでいる人に。大学進学の目的は“自分の学びたいことを自由に学ぶこと”と言う点を強調します。

◆受験失敗 親へ①
「私たちの頃とは時代が違いますから」
「こんな厳しい受験戦争の中ですから」

“あなたのお子さんが劣っていたのではなく、今の時代の情勢で仕方がないのだ”と言うニュアンスで慰めます。

◆受験失敗 親へ②
「若いうちにこういった経験を積むのも大切なことですよ」
「挫折を経験していない人間じゃ、一人前にはなれませんよ」
“人生順風満帆で終える人はほとんどいません。皆どこかで挫折を経験しているのですから、それが早いか遅いかの違いだけですよ”と言った調子で、①とは視点を変えた、励ましの要素を入れた言い方です。

◆失業中の人へ
「心配しなくてもすぐに新しい仕事が見つかりますよ」
“あなたぐらい仕事ができる人なら……”と言うニュアンスを込めて言うことが大切です。無責任な発言と取られないよう注意しましょう。

◆災難に遭った人へ
「とても人ごととは思えません」
不慮の事故や思いがけない災難に見舞われた人には、自分も決して傍観できはしません、という姿勢を示して励まし、安心させてあげましょう。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
15
发表于 2008-3-31 20:18:19 |显示全部楼层
人を思いやる心を忘れずに
心遣い 他人の痛みを理解しよう


◆時の流れ
「今は辛いだろうが、あとは時が解決してくれるよ」
肉親を失ったり、手痛い失恋をして気分がふさいでいる人を見るのは辛いものです。そんな時の定番フレーズがこれです。

◆めぐり合わせ
「勝負は時の運だよ。今回は運がなかっただけさ」
努力しても、報われないときはあるもの。努力が決して無駄ではないことを、運を強調して納得させ、やる気を失わせないことが大切です。

◆待ち合わせ
「こんにちは、道路混んでたでしょう」
待ち合わせに遅れてきたひとに対して「遅かったじゃないか」「何分待たせるんだ」では、このあとの会話もつまらないものになってしまいます。例文のように先手を打てば、相手もこちらの心配りに感謝して、逆に遅れたことを反省します。

◆会合に欠席の人へ
「残念ですが次回を楽しみにしています」
やみくもに来られないことを非難したりせずに、柔らかい表現を使って、次回につなげるようにします。

◆入院する人へ
「優秀なお医者様だから、安心して大丈夫だよ」
初めて入院するときは、それが大した病気でなくとも不安なものです。そのときは、このように声をかけて、安心させてあげるとよいでしょう。

◆電車で座席を譲る
「この次で降りますから、どうぞ……」
席を譲るタイミングはなかなかつかめないものです。このように切り出して、譲られた人の気持ちに負担を与えないようにします。

◆ひと声かける
「何か心配事でもあるの」
一人で悩んでいる友人や同僚に。相談するきっかけを失っているのかもしれません。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
16
发表于 2008-4-2 15:56:37 |显示全部楼层
人を思いやる心を忘れずに
心遣い このひとことが雰囲気を和ませる


◆目の前で忘れ物
「この傘、あなたのではないですか」
「カバンをお忘れですよ」

自分に関係がないからと言ってソッポを向かないこと。人へ親切はいずれめぐりめぐって自分に帰ってくるものです。

◆旅行帰りの人へ
「○○いったんだって?ねえ、話、聞かせてよ」
旅行が楽しいものであれはあったほど、人にその話の内容を聞いてもらいたいものです。そんなときこのように切り出されたら、うれしいはず。

◆出勤間際の夫へ
「あなた、まだよろしいのですか」
「お時間、大丈夫ですか」

言い方ひとつで受ける印象もずいぶん違ってくるものです。この例のような言い方なら「おっと、もうこんな時間か、急がなきゃな」という答えが返ってくるでしょう。もし「いつまで新聞読んでるんですか、遅刻しますよ」という言い方をされたら、「わかってる!」と怒鳴ってしまうかもしれません。たぶんそんな日は、一日中不愉快な思いで過ごすことになるでしょう。
このような、ちょっとした言葉への心遣いを大切にしたいものです。

◆待ち合わせ場所①
「どちらがよろしいですか」
「ご都合のよろしい場所でけっこうです」

双方どちらにとっても便利で都合のいい場所が見つかれば、それがベストです。もし見つかられないようなら、できるだけ相手の都合に合わせるようにします。

◆待ち合わせ場所②
「私は○○だとありがたいのですが、いかがでしょうか」
こちらから場所の提案をする場合、最終的な判断は相手にしてもらうようにします。こういった形であれば、お互いに納得して場所を決めたことになります。先方も“相手の都合で一方的に決められてしまった”というような悪い印象を持つことはありません。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
17
发表于 2008-4-4 12:09:02 |显示全部楼层
人を思いやる心を忘れずに
勧誘 ソノ気にさせる誘いの言葉


◆基本形①
「万障お繰り合わせの上、なにとぞご来場のほど……」
文語調でちょっと堅苦しい言い方ですが、どうしてもていねいに言う必要があるときにはこのような表現を用います。

◆基本形②
「いろいろとお忙しいでしょうが、ぜひ……」
「皆様お誘い合わせの上お越しください」
「奥様もどうぞご一緒に」
気軽に出席できるような、さりげない言葉で誘うことが肝心です。

◆強い誘い
「○○さんがいないと始まりませんので」
“あなたがこの会合の主役なのですよ”と言うことを強調する言い方、仮に当人が最初は乗り気でなかったとしても、このような表現をされればまんざら悪い気持ちもせず、気持ちもグッと傾いてきます。

◆柔らかな誘い
「お帰りの節にでも、ぜひお立ち寄りください」
“お時間があるときに、ついででかまいませんから”といった、ニュアンスが含まれています。

◆あいさつ代わり
「今度遊びにいらっしゃい」
「近くに来たらぜひ寄ってください」

本気で自宅に誘う気持ちがなくとも、別れ際にはあいさつ代わりに、このようなフレーズを口にするのが礼儀です。

◆飲みに誘う
「軽く、どうですか」
酒席に誘うときの言い方。親しい間柄なら、あまり格式張らず、くだけた表現でかまいません。麻雀に誘うなら「半荘、囲みませんか」。

◆酒をすすめる
「もう一杯いかがですか」
酒の席は無礼講とはいっても、最低限の敬語は忘れないようにしましょう。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
18
发表于 2008-4-6 12:36:03 |显示全部楼层
望みをかなえたいときに
依頼 願いごとは焦らずに順序を踏んで


◆前置き
「突然のお願いで恐縮ですが」
「折り入ってご相談があるのでうが」
「重ね重ねまことに恐縮ですが」
「お手数をおかけして、申し訳ありませんが」
「ご迷惑とは思いますが」
これらはすべて人にものを依頼するときの決まり文句です。状況にあわせて使い分けられるよう、しっかりと覚えておきましょう。

◆基本形
「○○していただきたいのですが、お願いできますか」
「○○していただけますか」
人にものを頼むときはたとえ目上の人が目下の人に頼む場合でも、命令口調は避け、常に相手の都合を考えて依頼するようにしましょう。

◆安心感を与える
「資料をお貸しいただきたいのですが。もちろん取り扱いには十分注意いたしますので」
相手の大事にしている物や資料を借りたいときは、特に慎重に扱う旨を相手に伝え、安心させるようにします。コピーを取ったり撮影する場合には、後々問題にならないよう、事前に許可を取るべきです。

◆タバコをもらう
「すみません、一本いただけますか」
タバコ喫み同士なら、このひとことで通じます。敬語を交えて話すことを忘れずに。

◆空席に座る
「ここ空いてますか」
電車などで空席に座るときは隣の人にひと声かけて座りましょう。

◆縁談を頼む
「どなたかお心当たりの方がいらっしゃいましたら……」
縁談を頼むときは、このような言葉を添えると同時に、当人の写真や簡単な履歴書、身上書も渡すようにします。また、こちら側の希望があるときは、その内容も正確に伝えておきます。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
19
发表于 2008-4-8 23:45:32 |显示全部楼层
望みをかなえたいときに
依頼 これで万全、カネの借り方


◆前置き
「ぶしつけなお願いで恐縮なのですが」
「まことに勝手なお願いで」
いきなり借金の話をするのではなく、このような前置きを入れて、恐縮している旨をきちんと表明してから切り出します。察しのいい人なら、このセリフを聞いただけでピンとくるはずです。

◆表現の工夫
「他に頼るところもございませんので」
誰彼かまわず借金を申し込んでいるのではなくて、“あなたにしか頼めない”のだという点を強調します。誰でも頼られれば心が動きます。

◆事情説明
「父が突然入院いたしまして……」
返済期日をしっかりと伝えたら、借金をしなければならなくなった事情を、できるだけ先方に伝えて理解を得るようにします。理由に正当性があれば、相手の印象もずいぶん違ってくるはずです。

◆期限
「○○日には必ずお返しいたしますので」
お金を借りるときは、まずいつまでに返すのかをはっきりと言うことが鉄則です。返済の期限がきちんと告げられない限り、相手は絶対に信用してくれません。

◆金額を明確にする
「三十万円ほど用立てていただきたいのですが」
正確な金額を告げることが重要です。

◆担保の提示
「○○を担保に入れさせていただきます」
どうしても相手が不安を持つようなら、担保物件などを用意して、万が一に備えます。こうすれば貸す方も少しは安心するでしょう。

◆フォロー
「おかげ様で、父の容態もだいぶ良くなり、来週中には退院できそうです」
借金の理由を告げているなら、経過も報告するようにします。貸した方も自分のお金が実際に役立っていることを知れば、それなりに満足するものです。

◆返済の延期願い
「取引先の支払いが遅れていまして、来月には全額返済できるのですが、今月は半額だけで容赦願えませんでしょうか」
返せないことをいつまでも悩んでいないで、先方に正直に理由を話し、一部でも期日までに返済しましょう。

回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

43

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16984
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69679 柯币
人气
14686 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
20
发表于 2008-4-10 21:13:38 |显示全部楼层
望みをかなえたいときに
保証人のいお願いは慎重に


◆ローンの保証人
「部長。実は折り入ってお願いしたいことがあってうかがいました。部長もご存じのように、先月父が他界いたしまして、故郷の実家では母が一人で暮らしております。兄弟も親戚もおりませんおで、私がたった一人の身内ということになります。そこで母を東京に呼び一緒に住もうと考えているのですが、私の家は公団住宅です。妻と二人の子どもの他に母を住まわせる余裕はとてもありません。そこで、思い切って郊外にマンションを購入することにいたしました。運良く手頃な物件が通勤圏内に見つかりまして、なんとか価格にも手が届きそうな範囲なのです。ついては、部長にローンの保証人をお願いできないかと思いまして、こちらまでうかがった次第です。○○万円ほど借り入れて、○○年のローンにしようと思っています。後ほど詳しい返済計画をお持ちします。なんとかお願いできませんでしょうか」
住宅ローンの保証人を依頼するときは、親戚に頼むにせよ、会社の上司に頼むにせよ、しっかりとした返済計画を示すことが大切です。会社の上司ならお互いの仕事ぶりや信用、生活程度や収入がわかっていますから、頼みやすく引き受けやすいはずです。

◆身元保証人を頼む
「日頃のご好意に甘えてお願いしたいことがございます。お願いというのは、ここに連れて来た長男のことでございます。このたびなんとか○○大学を卒業することができ、○○銀行から内定をいただきました。そこで、突然失礼とは存じますが、○○様に身元保証人をお願いしたいのでございます。もちろん本人にも、決してご迷惑をおかけすることのないよう、よく申し聞かせますので、ぜひともお願いいたします」
身元保証人を頼む場合、気心が知れた人に頼むのがいちばんです。しかしそうもいかない場合には、必ず本人を同行させ、本人の口からしっかりとあいさつをさせることが絶対です。これには、相手に息子の人格を見てもらうと言う意味もあるのです。

◆事情を説明する
「都内在住の保証人が必要なので……」
なぜその人に保証人を頼むのかをはっきりと告げます。のちのち信頼関係にもかかわりますから、決してあいまいにはしないで細かいところまで説明するようにしてください。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-20 23:59 , Processed in 0.035958 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部