找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 519|回复: 5

[已解决][已积分]&a

[复制链接]

杯户小学生

发表于 2005-7-30 11:08:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
煙草のパッケージが一新するたび時の流れを感じます。

煙草が切れたので、ぽてぽてと買いにゆく、真夜中。
冷気が刺すようで気持ちいい。澄んだ空気を呑むと煙草が欲しくなる、
これ即ち中毒。10年前、ニコチン中毒の気持ちを理解したくて始めた煙草だけど
ミイラ取りがミイラに(←ちょっと違う)。…大嫌いだったのにね。
ただ、煙草からはそれ相応の物を貰った。
百害でも一利はあった、少なくとも私には。
いつかやめる日が来るのかもしれないなぁ、とぼんやり思いつつ、
また火を点けるのです。
さて、お仕事しますか。

最后的银色子弹

发表于 2005-7-30 12:03:10 | 显示全部楼层

回复: 帮忙翻译下这段文字。感激不尽。

是吸烟有害健康的文章吧?
不少文字MS看的懂的样子



猜错了……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2005-7-30 14:57:44 | 显示全部楼层

回复: 帮忙翻译下这段文字。感激不尽。

香烟包装的每一次更新让人感到时间的流逝
因为烟抽完了,半夜去买(ぽてぽて走路的声音)
寒风刺骨,心情却很好。呼吸着新鲜的空气变得想要抽烟,
这就是中毒吧。10年前,想要理解尼古丁中毒的感觉开始抽烟
却像木乃伊一样(这句好像没讲完的感觉,少了点什么汗~~~)非常讨厌啊
至少对我来说百害但有一利
一边糊里糊涂地想也许总有一天会戒烟,一边又点燃了烟
接着工作吧


-----------
积1分
详见http://bbs.aptx.cn/viewthread.php?tid=100404

                      --哉
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-7-31 17:46:39 | 显示全部楼层

回复: 帮忙翻译下这段文字。感激不尽。

香菸的包装换然一新的布袜点的感觉流程。

中断过香菸因为,磅之後磅之後和买在去,半夜。
刺冷气吧心情非常容易。清澈呑空气想要变成没有和香菸,
惟即是血中毒。10 年前面,理解过尼古丁中毒的心情九之後只有开始的香菸教化
木乃伊拿是木乃伊在。(←稍微不同)…却吧。
只,从香菸接受过相称的伟大人物。
就是百害也有过一个利,至少我在。
不知何时停止来日的也许啊,和平凡做认为一边.....一边.... ,
还有点燃火因为す。
吧之後,工作做吗。
不准,但凑合
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-8-1 01:08:02 | 显示全部楼层

回复: 帮忙翻译下这段文字。感激不尽。

猜错了……

看汉字猜是容易猜成是那个。吸烟有害健康是真理。(广告中)
参照翻译器翻的……貌似有很多地方不太准确,大致意识就是这样……

谢谢LO(汗又被禁言)咱没找到很好的日语翻译工具。。。
这句好像没讲完的感觉,少了点什么汗~~~

手塚桑多谢。这个作者没讲完是很正常的事情。
比较准确的翻译。辛苦了。
不准,但凑合

研究了下完全看不懂。仍然多谢帮忙。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-2-1 00:43 , Processed in 0.052749 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表