找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 665|回复: 5

[求助类] 请各位大侠帮忙翻译一下,谢谢!

[复制链接]

杯户小学生

发表于 2006-1-21 21:59:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
请各位大侠帮忙翻译一下《一升的眼泪》中亚也说的那句“跌倒了有什么关系,再站起来就是了!”


拜托了,帮小弟把这句话翻译成日文,谢谢了!!!!

名侦探

发表于 2006-1-23 14:19:23 | 显示全部楼层

回复: 请各位大侠帮忙翻译一下,谢谢!

転んだって、また立ちなおせばいいんじゃない?
不记得原文是怎么说的了,第几集里的啊
如果要我翻译,大概就是上面那句吧~~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2006-1-23 23:22:52 | 显示全部楼层

回复: 请各位大侠帮忙翻译一下,谢谢!

谢谢了,这句话是在第7集里出现的。和原句有些区别,不过我还是喜欢这句,呵呵!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

事务所字幕组

发表于 2006-1-25 15:59:26 | 显示全部楼层

回复: 请各位大侠帮忙翻译一下,谢谢!

原句:
いいじゃないか 転んだって また起き上がればいいんだから
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2006-1-25 22:23:56 | 显示全部楼层

回复: 请各位大侠帮忙翻译一下,谢谢!

多谢了!!!!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2006-2-9 15:55:34 | 显示全部楼层

回复: 请各位大侠帮忙翻译一下,谢谢!

"つまづいてころんでからどんな関係があって,また立ち上がります! "
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-31 17:44 , Processed in 0.068802 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表