找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 789|回复: 6

长春版的《柯南》和盗版的《柯南》翻译一样

[复制链接]

杯户大学生

发表于 2006-5-16 15:40:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
我拿长春版的《柯南》和盗版的《柯南》对照了一下,发现翻译竟然一字不差(除个别标点外),我只对照了前面的一些,因为盗版的我只有1-28。

平成的福尔摩斯

发表于 2006-5-16 15:46:25 | 显示全部楼层

回复: 长春版的《柯南》和盗版的《柯南》翻译一样

- -0

这是不是说明现在的盗版做的好了?
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

版主

发表于 2006-5-16 15:52:48 | 显示全部楼层

回复: 长春版的《柯南》和盗版的《柯南》翻译一样

盗版的柯南差不多都是港台版本的翻译 译者是青文~是繁体字
长春的前40册左右也是港台版本的翻译 还是青文 ~不过是简体字

40册左右之后才是45S NAJ翻译的.....

所以楼主说的一样是当然的- -0
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

发表于 2006-5-16 18:22:39 | 显示全部楼层

回复: 长春版的《柯南》和盗版的《柯南》翻译一样

题目有语病:应该是“盗版的《柯南》和长春版的《柯南》翻译一样”。

纯属乱入,请无视。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

发表于 2006-5-16 19:52:16 | 显示全部楼层

回复: 长春版的《柯南》和盗版的《柯南》翻译一样

盗版很懒,直接照抄了?
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户大学生

发表于 2006-5-16 20:24:48 | 显示全部楼层

回复: 长春版的《柯南》和盗版的《柯南》翻译一样

[quote=天堂守护]盗版很懒,直接照抄了?[/quote]

哎,D版嘛,如果差距比较大的话,可能会被人无视……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户大学生

 楼主| 发表于 2006-5-16 21:03:35 | 显示全部楼层

回复: 长春版的《柯南》和盗版的《柯南》翻译一样

是这样的,我解释一下,
我所指的盗版并不是那种“仿正版”,而是最早的那种“口袋书”。
不是“仿台湾版”,有可能是“仿香港版”。
我买那28本盗版的时候很早,那时还没有正版。

所以不是盗版抄正版。3楼的解释也许还说得过去。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-2-3 21:57 , Processed in 0.056665 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表