找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1205|回复: 2

[百科大全] [06年6月2日][English(阴沟里洗)分部][英语研究组]词语解释第一弹---巧解"但是"和"发生"

[复制链接]
发表于 2006-6-2 21:14:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
巧解"但是"

  
but,however,still,neverthless,yet这是几个词义很近的同义词,都表示转

折或让步。

but 用来引出微弱的相反的意见,是口语常用词。
Nearly everybody enters for‘The Nicest Garden Competition’each year,but Joe wins every time.
年年几乎大家都报名参加“最佳花园竞赛”,但每次获胜的都是乔。
…but more often than not,the greater part of the journey is spent on narrow,bumpy roads which are crowded with traffic.
但是一路之上,大部分的时间往往会在狭窄、坎坷不平而且车辆拥挤的道路上度过……(more often than not=very frequently[英语惯用法])

It's a pleasant dream but everything depends on"if".
这倒是个非常令人愉快的梦想,但一切都取决于“如果”。
Sally was amused,but I was very embarrassed.
萨莉很开心,但我却很尴尬。
however but 的词义还要弱些,并不直接引出相反的意见,因此常用作插入语
You will be lucky if he lets you go without a ticket.However,this does not always happen.
他如果不给你一个违章通知单就放你走,你就是运气好。不过,这种事也并不总是发生的。
The most surprising thing about it,however,is that it can land anywhere…
不过,关于这架飞机的最使人吃惊的事情是,它可以在任何地方着路……
still 还,还是
It is ture that winter is over;still,it is almost as cold.
冬天已经过去了,这是事实,但天气还是那么冷。
He treated you badly;still,he is your brother and you ought to help him.
他过去待你很坏,但是他还是你的哥哥,那么你应该帮助他。
neverthless 的含义是:即使作出完全的让步,也没有任何影响,或者说也不是决定因素。
There was no news;neverthless,she went on hoping.
一点消息也没有,但是她继续抱着希望。
To be sure,it is no longer winter;neverthless, it is quite cold.
现在固然已不是冬天了,可是天气还是相当冷。
yet 的含义是:即使作出极端的让步,也不会发生期待的结果。
He worked hard, yet ,he failed.
他干得很卖力,然而他失败了。
It is well on in May,yet,it is almost as cold as midwinter.
现在进入5月分已经好长时间了,然而天气还象仲冬一样冷。
 楼主| 发表于 2006-6-2 21:19:20 | 显示全部楼层

回复: [06年6月2日][English(阴沟里洗)分部][英语研究组]词语解释第一弹---巧解&

巧解"发生"

happen  

vi.
发生; 出现
(后接不定式)恰好, 碰巧, 偶然
巧遇; 偶然发现(on, upon)

happen along
[]碰巧来到, 恰好出现
It happened that
偶然..., 碰巧...
happen upon sb. in the street
在街上偶遇某人
We happened to be in the neighbourhood.
我们恰好是邻居。

【习惯用语】
  
as it happens
碰巧来到, 恰好出现
be likely to happen
可能要发生
if anything should happen to sb.
如果某人发生什么意外[不幸]
happen along
恰好来了
happen in
[]偶然到...()
happen in with
偶然和...碰见
happen upon
碰巧碰上[发现]
happen on
碰巧碰上[发现]
happen to
(和名词连用)临到...头上(某情况, 尤指不幸的事); (和动词连用)偶然; 碰巧
happen what may
无论发生什么事, 不管怎样
be what may
无论发生什么事, 不管怎样
happen to say
偶然提到

【参考词汇】





都含“发生”的意思。
happen为常用词语, 指“一切客观事物或情况的偶然或未能预见地发生”, :
The accident happened yesterday.
事故发生在昨天。
chance 指“偶然发生”、“碰巧”, :
He chanced to meet her.
他偶然遇见了她。
occur属正式用语, 指“按计划使某事或效果发生”, 通常所指的时间和事件都比较确定, 在以具体事物、事件作主语时, 可与happen 互换, :
These events occurred in 1909.
这些事件发生于1909年。
take place 指“发生事先计划或预想到的事物”, :
The meeting took place at 8:00 as planned.
按计划会议在八点举行了。

__________________________________________________________________________

第一弹完成.第二弹遥望中.
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2006-6-2 21:34:14 | 显示全部楼层

回复: [06年6月2日][English(阴沟里洗)分部][英语研究组]词语解释第一弹---巧解&

沙发,不错不错,支持楼主,好东西啊!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-11 02:22 , Processed in 0.061318 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表