主题
最后登录1970-1-1
回帖0
精华
积分1225
威望
RP
金钱 柯币
人气 ℃
注册时间2002-12-3
|
发表于 2008-12-16 17:09:53
|
显示全部楼层
好久没来水区了,首先, 我不得不说,这篇文章太作着了,我第一次完全看不懂, 我给我一个ABC朋友也没看懂, 而且文法有问题,比如
"cattered populations and steam and later petrol engines ensured easy mobility"
populcation后面应该有个逗号, 不然很confused,
第二 "figures and the consequent getting up to date with the eventsin other people’s lives."
figures后面加逗号
再就是ceremony这里,我建议换hospitality, 虽然ceremony在词典里有"礼仪"的意思, 但用起来太奇怪了,
再就是few family reunios应该是few families reunioned,这是基础吧?
时态部分我就不说了, scattered 改为 "has scattered", 因为continued, 其他一样
不过,很多国内的"高人"都喜欢这么写文章 = =
回到正题, 硬要翻得美点:
Before the Industrial Revolution scattered populations and steam and later petrol engines ensured easy mobility, therecould have been few family reunions as we know this ceremony at thepresent time, with its assembling of infrequently-encountered but stillfamiliar figures and the consequent getting up to date with the eventsin other people’s lives.
在人口分布随着工业革命分散以及后来的汽油发动机带来便利的行动之前, 可能仅仅有少数沟通密切的家庭就像今天的我们认为这是一种礼仪一样, 所带来是聚少离多但保有的熟悉感, 以及随之产生的对其他人事情的了解.
|
|