找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 2120|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[剧情讨论] file761的11页右上角犯人说的到底是谁……

[复制链接]

4869号住户

39

主题

15

好友

482

积分

 

昵称
考据狂
帖子
3338
精华
4
积分
482
威望
109
RP
849
金钱
1283 柯币
人气
2956 ℃
注册时间
2004-7-19
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2011-1-21 20:18:53 |只看该作者 |倒序浏览
本帖最后由 金圭子 于 2011-1-21 20:19 编辑

file761看minkun的汉化,最初是看的在线的(唯一一次看在线的,因为当时电脑不是我自己的),后来还是惯例下了但是没重看,今天在“柯哀天下”看到一个帖子说到file761和“喀秋莎”,觉得蛮奇怪因为不记得有这段剧情。
就去找,当然就是找的下载的,结果的确就发现了,开始怀疑自己失忆了……

又碰巧看到了在线,才发现原来是在线和下载的有区别……所以想问问到底哪个是正确的(或者有日文原文的最好):

在线的是这样的:


这个当然说的是步美了。

下载的却是这样的:
11a.JPG
喀秋莎……感觉应该是说灰原哀吧~

~~~~~~~~~~~
个人倾向于是说步美吧,话说之前有多次类似的情况,犯人都是选择让步美去绑其他人,一般来说也是这么想的吧,步美一看就是最弱小的,容易“听话”,而且把她留下来,就算想要翻盘也很困难……而如果让灰原哀这种一看就很聪明的(之前偷听的话肯定会知道哀的智慧了),让她去绑其他人指不定还会玩点什么花样吧……

点评

juliachen92321  某地说的是柯南的度娘贴吧  发表于 2011-1-26 22:04
话说突然发现事务所是我长期呆过的至今还存活的论坛中唯一一个了……
这么说是不是有点立FLAG的意思?

名侦探

2

主题

0

好友

371

积分

 

升级
8%
帖子
601
精华
0
积分
371
威望
18
RP
868
金钱
534 柯币
人气
1797 ℃
注册时间
2008-4-17
沙发
发表于 2011-1-21 20:50:59 |只看该作者
喀秋莎


话说当时还真没注意到这奇怪的称呼
咸与扬威
回复

使用道具 举报

4869号住户

39

主题

15

好友

482

积分

 

昵称
考据狂
帖子
3338
精华
4
积分
482
威望
109
RP
849
金钱
1283 柯币
人气
2956 ℃
注册时间
2004-7-19
板凳
发表于 2011-1-21 21:41:51 |只看该作者
咩,我也是纳闷这个才发现的,才发的此贴……
话说突然发现事务所是我长期呆过的至今还存活的论坛中唯一一个了……
这么说是不是有点立FLAG的意思?
回复

使用道具 举报

杯户中学生

23

主题

2

好友

32

积分

 

升级
79%
昵称
昴哀党
帖子
429
精华
1
积分
32
威望
0
RP
69
金钱
26 柯币
人气
1940 ℃
注册时间
2010-8-28
地板
发表于 2011-1-21 23:27:33 |只看该作者
小哀怎么看怎么不像俄罗斯人,怎么能用喀秋莎这种称呼
回复

使用道具 举报

推理爱好者

8

主题

3

好友

111

积分

 

升级
78%
帖子
785
精华
0
积分
111
威望
64
RP
98
金钱
667 柯币
人气
217 ℃
注册时间
2011-1-11
5
发表于 2011-1-22 04:42:56 |只看该作者
噗……喀秋莎……应该就是在说小哀吧
回复

使用道具 举报

侦探助理

24

主题

20

好友

176

积分

 

升级
93%
帖子
309
精华
7
积分
176
威望
18
RP
388
金钱
320 柯币
人气
1434 ℃
注册时间
2009-5-3
6
发表于 2011-1-22 13:17:09 |只看该作者
“喀秋莎”那个翻译应该是恶搞吧……
无论是柯南还是步美感觉都和喀秋莎扯不上任何关系。
最后的银色子弹,即将归来
回复

使用道具 举报

juliachen92321 该用户已被删除
7
发表于 2011-1-22 17:09:24 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

杯户中学生

1

主题

1

好友

14

积分

 

升级
33%
帖子
337
精华
0
积分
14
威望
0
RP
27
金钱
90 柯币
人气
1496 ℃
注册时间
2010-1-28
8
发表于 2011-1-22 18:38:07 |只看该作者
我来给温君说两句话啊,我感觉发箍这词儿日文里最常用ヘアバンド来表达,也就是HAIR BANDS,而像这回这个日文是カチューシャ,原意本来就是喀秋莎,俄语,托尔斯泰的《复活》里的女主喀秋莎,大正时期根据这小说演了个舞台剧,扮演者松井须磨子就是戴发箍的形象,此后喀秋莎就成了这样女孩儿的一个别称,我感觉就好像是因为小说洛丽塔而流行起萝莉的代称似的~~总之因为是衍生词,直接按照喀秋莎来称呼其实在意思上并没有错误……只是大众很难理解,所以后来才改了。民工是会恶搞,但是绝不会以损伤原文意思为代价去恶搞啦

点评

金圭子  某地是“柯哀天下”么,我就是在那里看的这个帖子才发了此贴的:http://bbs.conanai.com/viewthread.php?tid=502&page=1  发表于 2011-1-25 10:15
juliachen92321  火柴酱GJ!当时我在某地儿发布的时候还自以为是的把喀秋莎=灰原来着(我面壁去了……  发表于 2011-1-23 20:29
juliachen92321  火柴酱GJ!当时我在某地儿发布的时候还自以为是的把喀秋莎=灰原来着(我面壁去了……  发表于 2011-1-23 20:29
gunmsn  火柴 good job!那句我最后质检时瞟到,以为是前面有提到的专有词,后来赶着发布就忘了问了  发表于 2011-1-22 18:48
<-sina_sign,1021418172,eb14beec,6->
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

荣誉警视长
问答区荣誉版主
推理王
洛神之VIP
AKB神推し
たかみな
《罪证》测试组组长

67

主题

54

好友

3167

积分

 

帖子
22426
精华
3
积分
3167
威望
607
RP
5840
金钱
47886 柯币
人气
4464 ℃
注册时间
2009-1-5
9
发表于 2011-1-23 13:01:53 |只看该作者
喀秋莎这叫法到还真的没听说过。
回复

使用道具 举报

杯户中学生

24

主题

3

好友

39

积分

 

升级
97%
帖子
357
精华
0
积分
39
威望
0
RP
89
金钱
59 柯币
人气
1234 ℃
注册时间
2009-2-11
10
发表于 2011-1-24 13:29:56 |只看该作者
カチューシャ【katyusha】:ヘアバンドの一。弾力性のある細い金属板などをまるくして布などをかぶせたもの。名称は、大正初期に上演されたトルストイの小説「復活」の女主人公に由来。
从大辞泉给的解释看来,日语里的“カチューシャ”(喀秋莎)本身就有发卡发箍这类意思~~~~
还真有趣……
回复

使用道具 举报

4869号住户

39

主题

15

好友

482

积分

 

昵称
考据狂
帖子
3338
精华
4
积分
482
威望
109
RP
849
金钱
1283 柯币
人气
2956 ℃
注册时间
2004-7-19
11
发表于 2011-1-25 11:14:54 |只看该作者
又学到了个知识点,赶紧记下来……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-20 21:36 , Processed in 0.053012 second(s), 43 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部