主题
最后登录1970-1-1
回帖0
精华
积分5061
威望
RP
金钱 柯币
人气 ℃
注册时间2004-8-23
|
初学日语的各位一定觉的五十音图很枯燥乏味吧!!那么下面,就让我们通过一首小小的禅诗,把五十音学习多少变得生动一点. %&081
学过五十音的各位大人,也可以通过这首小诗检查一下自己的水平.能顺利地读出来的,恭喜你,你已经是五十音的达人了. %&017 可以向更高的目标进发了.
开始吧!!!! %&171
いろはにほへと
いろはにほへと ちりぬるを
i ro ha ni ho he to chi ri nu ru wo
わかよたれそ つねならむ
wa ka yo ta re so tsu ne na ra mu
うゐのおくやま けふこえて
u i no o ku ya ma ke fu ko e te
あさきゆめみし ゑひもせすん
a sa ki yu me mi shi e hi mo se su n
漢字版 色は匂へと 散りぬるを
我が世誰そ 常ならむ
有為の奥山 今日越えて
浅き夢見じ 酔ひもせすん
大家可以用课本上的五十音图对照一下,绝对是全部用上了哦,而且没有重复使用.
这首诗在平安时代后期开始流行.所使用的是古文,意思比较难懂,我简单的
直译了一下列在下面.各位见笑了.
(大人们初学,意思可以忽略的.)
%&237 %&237 %&237 %&237 %&237
色は匂へと 散りぬるを
香りよく色美しい咲き誇っている花も、やがては散ってしまう。
(再鲜艳馥裕的花,在盛开之后也会凋零,意喻诸行无常)
我が世誰そ 常ならむ
この世に生きる私たちとて、いつまでも生き続けらるものではない。
(对于生活在这个世界上的我们来说,不可能永无止尽的活下去,意喻是生灭法)
有為の奥山 今日越えて
この無常の、有為転変の迷いの奥山を今乗り越えて
(要翻越这座世间这座充斥着变幻无常的深山,意喻生灭灭己)
浅き夢見じ 酔ひもせすん
悟りの世界に至れば、もはや夢を見ることなく、現象の仮相の世界に酔いしれる
こともない安らかな心境である。
(如果能到达参悟的境界,便再也看不见世上诸多的梦靥,也不再为现世的光怪陆离所惑,而拥有一个安宁的心境了,意喻寂灭为乐)
请不要追问我括号里的注解是什么意思了.我本一俗人,参出它的字面就要我半拉命了.
改天我顿悟成功了,续个雅的,再写来与诸位指正. %&031 |
|