找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 833|回复: 8

请教日语人名发音问题

[复制链接]

杯户中学生

发表于 2004-9-10 23:03:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
看柯南可能是最能练习日语人名翻译的了,似乎没有哪部片子会出现这么多的人名吧?不过我对日语是一窍不通,尤其不解如何翻译日文人名。虽然都可以用英文字母注音标出,但除了汉字可以直译以外,通过音译显然不可能得到真正的日文人名啊!!所以想请教有没有什么规律可循?

杯户小学生

发表于 2004-9-10 23:27:11 | 显示全部楼层

回复: 请教日语人名发音问题

想起CCTV5这几天的“浅野喜罗布”……恶啊……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

 楼主| 发表于 2004-9-11 08:46:56 | 显示全部楼层

回复: 请教日语人名发音问题

[QUOTE=柯南雷]喷……日本人自己有时候都叫不清楚别人的名字……楼主就不要什么了……
日本人相同读音的不同汉字名字多了去了……同个汉字不同读音的也多的要死……

須々木  鈴木  都念 すずき …… 楼主找本日语书翻翻吧……咔咔……
             【学日语,有点懒的某猫】[/QUOTE]
这个……其实我想问的是文字翻译,通过发音确实难搞。不过文字的话,汉字就可以直译了不是么?除去日本人把“龙”写成“龟”……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

 楼主| 发表于 2004-9-11 11:21:53 | 显示全部楼层

回复: 请教日语人名发音问题

[QUOTE=柯南雷]【竜】 就素 【龙】……不素什么龟字……喷死……
当然也有写成【龍】的……都念「りゅう

【龍 竜 流 劉 笠 柳 粒 隆 瑠 】都素【りゅう】的读音,还有好多……不打了……

%&208 文字翻译啊……还素学好了日文在说吧……

若い 素什么意思??能直译???
安い 素什么意思??怎么直译???

不要想当然汉字就直译……会捅大篓子的……%&205[/QUOTE]…………汗~~~我还是把我的英文学好吧~~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

平成的福尔摩斯

发表于 2004-9-11 13:50:23 | 显示全部楼层

回复: 请教日语人名发音问题

请发到日语教室
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2004-9-11 19:08:29 | 显示全部楼层

回复: 请教日语人名发音问题

[QUOTE=柯南雷]喷……日本人自己有时候都叫不清楚别人的名字……楼主就不要什么了……
日本人相同读音的不同汉字名字多了去了……同个汉字不同读音的也多的要死……

須々木  鈴木  都念 すずき …… 楼主找本日语书翻翻吧……咔咔……
             【学日语,有点懒的某猫】[/QUOTE]
这显然是受了逆转裁判2的影响。。。
哈哈哈,第一个案子。。。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-31 20:11 , Processed in 0.050095 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表