找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 907|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

谁可以帮我翻译一下这几句??

[复制链接]

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
35
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-3-12
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2004-3-15 10:52:34 |只看该作者 |倒序浏览
就是柯南说过的噢...
           因爲我喜歡你.
           我比地球上的...  
           任何人都喜歡你
                           <瞳孔中的暗杀者>
还有这个:
           因爲一句"等我"
           而無止境地久久等候那個人
           然而他卻無法出現
           不想再看到她傷心的淚了
           即使...她心裏不再有我.
                              
都是柯南说的我很喜欢的话喔.....
谁可以帮忙翻译一下?最好是和原话一样...
谢谢~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~```````

杯户中学生

0

主题

0

好友

2

积分

 

升级
3%
帖子
106
精华
0
积分
2
威望
0
RP
2
金钱
4 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2002-9-24
沙发
发表于 2004-3-15 18:31:23 |只看该作者

回复:

オメーの事が好きだからさ!この地球上の誰よりも!!!

“待ってろ”という一語のせいで、アイツを限りなく待たせたまま、結局彼は現われなくなった。
オレはもう二度とアイツの涙を見たくねーだ。蘭には俺の気持はなーんにも言ってない。例え俺のことを忘れたとしても仕方がない。

偶不太记得了,又不想翻出来听.所以后面的有些是偶现翻的...
こんな美しい女の子を忘れるのは不可能だ。いくら全ての華麗なる言葉を彼女の身に集めても足りません。 痛み、悩み、悲しみのない未来で、何時までも楽しく過せるようにお祈り致しております!
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
35
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-3-12
板凳
发表于 2004-3-17 18:38:07 |只看该作者

回复:

哇~~~~~~~~
谢谢~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~``
太感激了...
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
35
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-3-12
地板
发表于 2004-3-17 18:42:25 |只看该作者

回复:

对了喔...我记得原话后面是:"誰でも"来的吖...呵呵
因为我不知道写就把音都背下来了.......
应该是翻译方法不同吧?
呵呵
还是很谢谢很谢谢你的喔.....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-27 05:41 , Processed in 0.025898 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部