找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 795|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

请求翻译一下~~

[复制链接]

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
35
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-12-21
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2004-7-24 14:26:18 |只看该作者 |倒序浏览
素直な气持ちから目をそらしたくない

见习侦探

0

主题

0

好友

222

积分

 

升级
53%
帖子
637
精华
4
积分
222
威望
54
RP
403
金钱
410 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-5-22
沙发
发表于 2004-7-24 14:45:57 |只看该作者

回复:

素直な气持 是指诚恳的心态之类的吧!后面的我不是很清楚
無限の時が鼓動止め   人は音もなく炎上する誰一人きずくこともなく世界ははずれ  偶然の炎に包まれる!
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
35
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-12-21
板凳
发表于 2004-7-24 14:49:39 |只看该作者

回复:

1。因为“素直な气持ち”所以不想“目をそらし”
2。不想因为“素直な气持ち”而“目をそらし”
翻成哪个比较好呢?
回复

使用道具 举报

见习侦探

0

主题

0

好友

222

积分

 

升级
53%
帖子
637
精华
4
积分
222
威望
54
RP
403
金钱
410 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-5-22
地板
发表于 2004-7-24 15:05:11 |只看该作者

回复:

选一吧!
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
35
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-12-21
5
发表于 2004-7-24 15:10:05 |只看该作者

回复:

那如果2的话, 原句应该怎么写呢?
回复

使用道具 举报

见习侦探

0

主题

0

好友

222

积分

 

升级
53%
帖子
637
精华
4
积分
222
威望
54
RP
403
金钱
410 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-5-22
6
发表于 2004-7-24 15:23:19 |只看该作者

回复:

目をそらしたくない 目不斜视的意思吧
無限の時が鼓動止め   人は音もなく炎上する誰一人きずくこともなく世界ははずれ  偶然の炎に包まれる!
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
25
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-6-19
7
发表于 2004-7-24 15:37:53 |只看该作者

回复:

[img]http://www.koware.net/cg_room/cg/cg_ku_35.gif[/img]
回复

使用道具 举报

见习侦探

0

主题

0

好友

222

积分

 

升级
53%
帖子
637
精华
4
积分
222
威望
54
RP
403
金钱
410 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-5-22
8
发表于 2004-7-24 15:40:41 |只看该作者

回复:

那是什么??
回复

使用道具 举报

见习侦探

0

主题

0

好友

256

积分

 

升级
95%
帖子
652
精华
2
积分
256
威望
21
RP
570
金钱
950 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-16
9
发表于 2004-7-25 11:43:16 |只看该作者

回复:

我不想忽视自己内心最深处的想法。

可以这么说吧。
好久不见 非常想念
回复

使用道具 举报

见习侦探

0

主题

0

好友

222

积分

 

升级
53%
帖子
637
精华
4
积分
222
威望
54
RP
403
金钱
410 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-5-22
10
发表于 2004-7-25 21:35:36 |只看该作者

回复:

还是你的语文水平好啊!我是只能零碎的翻啊!惭愧!%&014
無限の時が鼓動止め   人は音もなく炎上する誰一人きずくこともなく世界ははずれ  偶然の炎に包まれる!
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
55
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-7-21
11
发表于 2004-7-27 01:32:55 |只看该作者

回复:

各位达人可以告诉我上面那些日汉字用假名怎么写吗??
或许命运确实无法改变, 但还是会有人站在你身边和你一起面对.
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

VIP
日语区荣誉版主
广播站荣誉成员
スキマの三日坊主
事务所漫画组成员
事务所字幕组荣誉组长
属大象的校译大人

9

主题

10

好友

2304

积分

 

帖子
3155
精华
10
积分
2304
威望
15
RP
5644
金钱
19528 柯币
人气
276 ℃
注册时间
2003-10-15

M13票房保卫战功臣

12
发表于 2004-7-27 10:44:26 |只看该作者

回复:

素直な气持ちから目をそらしたくない
su na o na ki mo chi ka ra me wo so ra shi ta ku na i
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
55
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-7-21
13
发表于 2004-7-27 13:48:40 |只看该作者

回复:

谢了
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
55
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-7-21
14
发表于 2004-7-27 15:22:00 |只看该作者

回复:

不过字典上
<素>是そ拼的啊为什么你拼成す?还有辞<持>是じ拼的为什么你拼成も?
还有如果き拼成<气>的话应该是<気>吧?
或许命运确实无法改变, 但还是会有人站在你身边和你一起面对.
回复

使用道具 举报

见习侦探

0

主题

0

好友

222

积分

 

升级
53%
帖子
637
精华
4
积分
222
威望
54
RP
403
金钱
410 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-5-22
15
发表于 2004-7-27 21:27:14 |只看该作者

回复:

你楼上的读的没有错啊!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-29 21:28 , Processed in 0.026459 second(s), 21 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部