找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1026|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

请帮忙翻译下........多谢

[复制链接]

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
17
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-7-28
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2004-9-7 20:36:33 |只看该作者 |倒序浏览
A:買えねぇけど、ぬ……

B:盗みはさせないわよ。
教会でのペナルティどころじゃなくなるわ。

A:ちっ。
完全に……

C:先読みされちゃってるわね……

B:あんた達と何年の付き合いだと思ってるのよ。

帮忙解释一下......大概就可以了....
偶中文表达不是怎么好....大概在外面呆久了吧

最后的银色子弹

VIP
日语区荣誉版主
广播站荣誉成员
スキマの三日坊主
事务所漫画组成员
事务所字幕组荣誉组长
属大象的校译大人

9

主题

10

好友

2304

积分

 

帖子
3155
精华
10
积分
2304
威望
15
RP
5644
金钱
19528 柯币
人气
276 ℃
注册时间
2003-10-15

M13票房保卫战功臣

沙发
发表于 2004-9-7 20:55:40 |只看该作者

回复: 请帮忙翻译下........多谢

A:買えねぇけど、ぬ……
  虽然买不起,但偷。。。

B:盗みはさせないわよ。不可以用偷的啊
教会でのペナルティどころじゃなくなるわ。
这样不止是会被教会处罚啊。
A:ちっ。切
完全に……完全。。。

C:先読みされちゃってるわね……不要没听完就。。。

B:あんた達と何年の付き合いだと思ってるのよ。和你们都这种交情了,会不知道他想说什么?


可能大概是这样子。。。。。我瞎翻的。。。
大概可能就是A要偷这个东东,但话说到一半被B打断,后来又不承认说自己有这个企图。。。

不对表打我,楼主还是等高手来吧= =。。我闪了~~
回复

使用道具 举报

侦探助理

0

主题

0

好友

124

积分

 

升级
7%
帖子
988
精华
2
积分
124
威望
25
RP
224
金钱
250 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-6
板凳
发表于 2004-9-7 22:21:51 |只看该作者

回复: 请帮忙翻译下........多谢

我也来翻译一下:
A:买是买不起,但偷的话。。。。
B:不会让你们得逞的!这样做的话,不光是会受到教会处罚那么简单。
A:切。。。彻底。。
C:被看穿了呢。。。
B:你们以为我是刚和你们打交道,不知道你们想什么吗?!
一只乌鸦向东飞...一边飞一边叫: [傻瓜~~傻瓜~~]   
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
17
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-7-28
地板
发表于 2004-9-7 22:42:34 |只看该作者

回复: 请帮忙翻译下........多谢

多谢上面2位.........大概意思知道了.....
好象C的那句先読みされちゃってるわね.....翻译的不太一样........不知道哪个比较对的说.....
不过多谢帮助了.......
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

VIP
日语区荣誉版主
广播站荣誉成员
スキマの三日坊主
事务所漫画组成员
事务所字幕组荣誉组长
属大象的校译大人

9

主题

10

好友

2304

积分

 

帖子
3155
精华
10
积分
2304
威望
15
RP
5644
金钱
19528 柯币
人气
276 ℃
注册时间
2003-10-15

M13票房保卫战功臣

5
发表于 2004-9-8 00:05:02 |只看该作者

回复: 请帮忙翻译下........多谢

很明显稻妻翻的比较好XDXD

你要是早来我就不翻了= =
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
17
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-7-28
6
发表于 2004-9-8 10:34:54 |只看该作者

回复: 请帮忙翻译下........多谢

A:行為が行為だというのに、やけに偽善ぶる……
滑稽に映りますな。

B:それで結構。
商談には関係ない。
違うか?

A:……ガキは買わんのなら始末するぞ?

B:フ……
悪人に対して良心に訴え掛けるつもりか……
それこそ滑稽だろう。
しかし……

最后在请帮忙翻译下对话.......多谢了....感谢
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-23 10:29 , Processed in 0.043190 second(s), 21 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部